Was bedeutet lao công in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes lao công in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lao công in Vietnamesisch.

Das Wort lao công in Vietnamesisch bedeutet Hilfsarbeiter, Arbeiter, Kuli, ungelernter Arbeiter, Handlanger. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes lao công

Hilfsarbeiter

(labourer)

Arbeiter

(labourer)

Kuli

(labourer)

ungelernter Arbeiter

(labourer)

Handlanger

(labourer)

Weitere Beispiele anzeigen

Mấy cô chỉ còn thiếu những dụng cụ như đồ hốt rác là y chan lao công luôn.
Nein, Ihnen fehlt nur die richtige Ausrüstung, wie die Müllabfuhr, an der sie sich festklammern können.
Tôi sẽ phải đi nói với một trong những lao công của tôi rằng hắn đã đúng.
Ich dagegen muss einem meiner Mitarbeiter sagen, dass er Recht hatte.
Tôi đang bắt đầu thấy hơi chán việc làm lao công cho Fury rồi.
Ich bin's leid, Furys Handlanger zu sein.
Nếu không thì tôi sẽ cho lao công vào.
Denn wenn nicht, schicke ich den Hausmeister rein.
Nền kinh tế cần những người lao công.
Die Wirtschaft braucht sie.
Nó là ân huệ, và sự an ủi cho bọn lao công Khựa.
Es ist ein Segen und ein Trost für hart arbeitende Chinesen.
Người lao công đã đem thùng rác đi rồi.
Der Hausmeister hat die Mülleimer gerade raus gestellt.
Vì thế tôi nhận công việc lao công.
Also nahm ich einen Job als Reinigungskraft an.
Hầu hết nô lệ làm việc trong thân phận lao công đồn điền.
Der überwiegende Teil der Sklaven war auf Kaffeeplantagen tätig.
Tôi là lao công bệnh viện Ben.
Ich bin der liebe Ben und arbeite hier.
Mấy giờ thì lao công đi đổ rác?
Sag mal wann stellt hier der Hausmeister den Mülleimer raus.
Điều này thực sự rất tệ cho những người lao công.
Das ist wirklich schlecht für die Arbeiter.
Một ngày nọ, một người lao công bước vào phòng, trong khi chúng tôi đang thí nghiệm.
Einmal kam ein Hausmeister herein, während wir experimentierten.
Chú thì làm lao công ở Quincy.
Du bist Hausmeister in Quincy.
Hiện giờ là lao công Blake rồi, thưa trung úy.
Es ist jetzt Hausmeister Blake, Lieutenant.
Khi bị giam tại thành Phi-líp, sứ đồ Phao-lô đã làm chứng cho người đề lao (Công 16:23- 34).
Paulus war in Philippi eingesperrt und gab dort dem Gefängnisaufseher Zeugnis (Apg. 16:23-34).
Mày định nói cho tao rằng thằng lao công Mexico là một tên cảnh sát liên bang chết tiệt?
Der mexikanische Tagelöhner ist ein verdammter Bundesagent? Das ist wie CIA,
Tôi có thể cảm nhận được phạm vi và tầm vóc lớn lao công việc của Đức Giê-hô-va”.
Es vermittelt mir einen Eindruck vom Umfang und vom gewaltigen Ausmaß des Werkes Jehovas.“
Đơn giản chỉ là vấn đề tiền công lao động công bằng, anh yêu.
Einfach eine Angelegenheit fairer Arbeitsbedingungen.
Nếu cậu nghe lời bà ấy, thì đã không có lao công... vì chả ai lau nhà nếu có cả triệu đô.
Wenn man ihr glauben würde, gäbe es keine Hausmeister, weil kein Millionär Müll aufsammeln möchte.
Chính là những người lao công này họ thường phải đi xuống các hố xí và loại bỏ chất thải bằng tay.
Es gibt diese Arbeiter, die in die Gruben steigen und sie entleeren müssen.
Darren, một lao công nhà trường trung học ở Úc, nhận xét: “Giờ đây, ngay trong lớp học cũng thấy có sự bẩn thỉu”.
Darren, Hausmeister an einer Highschool in Australien, sagte: „Jetzt macht der Dreck nicht einmal mehr vor den Klassenräumen Halt.“
Như Ê-sai đã tiên tri, các chiên khác bước theo lớp đầy tớ được xức dầu và phục vụ như “lao công” theo nghĩa nào?
Wieso kann gesagt werden, dass die anderen Schafe gemäß der Prophezeiung Jesajas als „Fronarbeiter“ hinter der gesalbten Sklavenklasse herwandern?
Cây bút chì chẳng có công lao gì trong công việc đó.
Der Stift hat mit alldem nichts zu tun.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lao công in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.