Was bedeutet lạm dụng in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes lạm dụng in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lạm dụng in Vietnamesisch.
Das Wort lạm dụng in Vietnamesisch bedeutet missbrauchen, Missbrauch, mißbrauchen, Mißbrauch, Abusus. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes lạm dụng
missbrauchen(to abuse) |
Missbrauch(misusage) |
mißbrauchen(to abuse) |
Mißbrauch(abuse) |
Abusus(abuse) |
Weitere Beispiele anzeigen
Tôi chưa phải chịu đựng sự lạm dụng hoặc bị bệnh mãn tính hay nghiện ngập. Ich musste weder Missbrauch noch eine chronische Krankheit oder Sucht durchleiden. |
Rõ ràng, việc chống lại Đức Giê-hô-va là lạm dụng sự tự do ý chí. Sich gegen Jehova zu stellen ist eindeutig ein Missbrauch des freien Willens. |
Đức Giê-hô-va cấm những người nắm quyền lạm dụng quyền hành Jehova hatte klar festgelegt, dass Machtstellungen nie ausgenutzt werden durften |
Tôi cũng đã từng phải cai nghiện vì lạm dụng thuốc. Ich war schon in einer Entzugsklinik wegen Drogenkonsum. |
Đó là một hình thức lạm dụng tình cảm. Es ist eine Form emotionalen Missbrauchs. |
Nếu chồng tỏ lòng vị-tha, người vợ tín-đồ đấng Christ có nên lạm-dụng không? Sollte es eine christliche Frau ausnutzen, wenn ihr Mann opferbereit ist? |
Lạm dụng sự tự do Die Freiheit mißbraucht |
Nó muốn các em coi thường, sử dụng sai lầm, và lạm dụng thể xác của các em. Er möchte, dass ihr euren Körper geringschätzt, missbraucht und misshandelt. |
• Một người có thể đối phó với vấn đề lạm dụng rượu như thế nào? • Wie kann man den Alkoholmissbrauch in den Griff bekommen? |
Tuy thế, một số người lạm dụng những lời dùng để diễn đạt sự hối lỗi. Manchmal werden entschuldigende Ausdrücke zu häufig benutzt. |
Họ không bao giờ nên lạm dụng nhưng luôn luôn dùng quyền hành cách chính đáng. Nie sollten sie sie mißbrauchen, sondern stets richtig gebrauchen. |
Đúng vậy, trái đất đang bị lạm dụng, hủy hoại. Ja, unser Planet wird mißbraucht, verdorben. |
Lạm dụng công việc quá mức, kiệt quệ, suy nhược. Überarbeitet, überbeansprucht, übertrieben, ausgebrannt. |
Lạm dụng rượu có thể dẫn đến những tội nghiêm trọng khác. Alkoholmissbrauch kann zu weiteren schweren Sünden führen. |
6 Đàn ông thường lạm dụng uy quyền làm chồng và áp chế vợ họ (Sáng-thế Ký 3:16). 6 Männer haben ihre eheliche Autorität oft mißbraucht und über ihre Frau geherrscht (1. |
Rosa đã dính líu đến việc mãi dâm, cũng như lạm dụng rượu chè và ma túy. Rosa ging der Prostitution nach, war alkoholsüchtig und drogenabhängig. |
Điều gì có thể giúp cho những người lạm dụng rượu? Wie kann man bei Alkoholmissbrauch Hilfe finden? |
Làm sao bảo vệ mình khỏi kẻ lạm dụng tình dục? Wie kann ich mich vor sexueller Gewalt schützen? |
(Châm-ngôn 23:31, 32) Chúng ta hãy xem xét kỹ hơn giá đắt phải trả cho việc lạm dụng rượu. Gleichzeitig warnt sie vor dem Missbrauch von Alkohol, weil er Schaden anrichten und wie der Biss einer giftigen Schlange sogar tödlich sein kann (Sprüche 23:31, 32). |
Huấn luyện viên nghĩ có thể thằng bé đã bị lạm dụng lúc nào đó trong quá khứ. Der Coach glaubt, es könnte Misshandlungen gegeben haben. |
Anh đâu lạm dụng năng lực để tồn tại. Ja, ich habe mich nicht durchs Leben gehackt. |
Ông ta lạm dụng tình dục cháu. Er hat mich belästigt. |
LẠM DỤNG CHÍNH SÁCH CƯỠNG BÁCH LÀM PHU THỜI XƯA MISSBRAUCH DER DIENSTPFLICHT IN ALTER ZEIT |
Thật không khó để nhận ra hậu quả mà xã hội phải gánh vì việc lạm dụng rượu. Die gesellschaftlichen Folgen des Alkoholmissbrauchs sind unschwer zu erkennen. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lạm dụng in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.