Was bedeutet lævís in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes lævís in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lævís in Isländisch.

Das Wort lævís in Isländisch bedeutet schlau, tückisch. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes lævís

schlau

adjective

tückisch

adjective

Weitere Beispiele anzeigen

Bókin Secrets of Strong Families segir að sá „tími, athygli og orka,“ sem vinnan krefst, geti líka verið „lævís óvinur“ sem grefur undan samheldni hjóna.
In dem Buch Secrets of Strong Families wird erklärt, daß auch die für die Anforderungen am Arbeitsplatz aufgewandte Zeit, Aufmerksamkeit und Energie ein „heimtückischer Feind“ sein kann, der die eheliche Bindung allmählich untergräbt.
Oft kemur hann eins og lævís höggormur og jafnvel sem fráhverfur ‚ljósengill.‘
Häufig kommt er auch als eine ‘listige Schlange’ und sogar als ein abtrünniger „Engel des Lichts“.
Satan er lævís.
Satan ist hinterhältig.
Lævís vélabrögð Satans
Satans listiges und heimtückisches Treiben
Önnur lævís hætta er sú að tilhneigingin til að spila fjárhættuspil verði að hreinni áráttu, ástríðu eða fíkn.
Eine weitere heimtückische Gefahr besteht darin, daß das Spielen tatsächlich zwanghaft wird.
Satan er lævís.
Satan ist schlau.
15 Að veita óverðugum hollustu er önnur lævís óhollusta.
15 Eine weitere heimtückische Form der Illoyalität ist unangebrachte Loyalität.
Ef við látum okkur annt um samband okkar við Jehóva Guð ættu þessi umhugsunarverðu orð að aftra okkur frá því að leggja á ráðin um það sem valdið getur skaða eða vera lævís á nokkurn annan hátt.
Wenn wir unser Verhältnis zu Jehova schätzen, werden uns diese nachdenklich stimmenden Worte davon abhalten, auf Unheil oder Hinterlist zu sinnen.
Við okkur blasir stöðugur þrýstingur og lævís áhrif, sem rífa niður það sem er siðsamlegt og reyna að festa í sessi innantóma lífsspeki og breytni veraldlegs samfélags.
Wir sind ständigen Belastungen und heimtückischen Einflüssen ausgesetzt, die alles Anständige niederreißen und es durch die seichten Philosophien und die Gepflogenheiten einer weltlich gesinnten Gesellschaft ersetzen wollen.
En við þurfum að heyja harða baráttu til að tryggja að slíkur lævís áróður hafi ekki áhrif á hjörtu okkar!
Aber wir müssen einen harten Kampf führen, um zu verhindern, daß unser Herz von dieser heimtückischen Propaganda beeinflußt wird.
Lævís býr Satan sér ljósengilsmynd
Satan versucht uns, wir sind in Gefahr.
Eitt af hinum undarlegu sérkennum ágirndarinnar er það hversu lævís hún er — jafnvel menn sem eru að jafnaði sáttir við hlutskipti sitt í lífinu eru gripnir ágirnd ef óvænt tækifæri bjóðast.
Eines der seltsamen Merkmale der Habgier ist ihre Unberechenbarkeit — selbst Menschen, die normalerweise mit ihrem Los zufrieden sind, können davon erfaßt werden, wenn sich unerwartet eine entsprechende Gelegenheit bietet.
Hóflaus eftirlátssemi við sjálfan sig getur haft lævís en þó skaðleg áhrif bæði líkamlega og siðferðilega.
Mangelnde Zurückhaltung in dieser Hinsicht ist ein schleichendes Gift für Körper und Moral.
Hún er lævís svikalķmur og mér ber ađ upplũsa hve ágjörn og fláráđ hún er.
Sie ist eine habgierige, unaufrichtige, kleine Heuchlerin und es ist meine Pflicht, sie als die habsüchtige Schwindlerin zu entlarven.
Ég heyrði að Jaguars þar voru óvenju lævís.
Ich hatte gehört, dass der Jaguar dort sehr gerissen sein sollte.
17 Satan þekkir veikleika hins fallna holds og vélabrögð hans eru lævís.
17 Satan kennt die Schwächen des gefallenen Fleisches, und seine Machenschaften sind heimtückisch.
9 Lævís brögð.
9 Raffinierte Taktiken.
(Dómarabókin 1: 19- 21) Er tímar liðu tóku lævís áhrif Kanverja að gera vart við sig og því var hægt að segja: „Þeir [Ísraelsmenn] virtu að vettugi lög [Jehóva] og sáttmála, þann er hann hafði gjört við feður þeirra, og boðorð hans, þau er hann hafði fyrir þá lagt, og eltu fánýt goð og breyttu heimskulega að dæmi þjóðanna, er umhverfis þá voru, þótt [Jehóva] hefði bannað þeim að breyta eftir þeim.“
Im Laufe der Zeit wurde der heimtückische Einfluß der Kanaaniter spürbar, weshalb gesagt werden mußte: „Sie [die Israeliten] verwarfen weiterhin seine [Jehovas] Bestimmungen und seinen Bund, den er mit ihren Vorvätern geschlossen hatte, und seine Mahnungen, durch die er sie gewarnt hatte, und sie folgten dann nichtigen Götzen und wurden selbst nichtig, sogar im Nachahmen der Nationen, die rings um sie her waren, derentwegen Jehova ihnen geboten hatte, nicht wie sie zu tun“ (2.
Satan gerir einnig árásir úr launsátri, rétt eins og lævís naðra. Þá er markmiðið að eitra hugi fólks og blekkja það svo að það fari að vilja hans.
Aber der Teufel attackiert auch wie eine Kobra — greift Menschen aus dem Hinterhalt an, vergiftet ihren Sinn und betrügt sie, sodass sie tun, was er will.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lævís in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.