Was bedeutet kostur in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes kostur in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von kostur in Isländisch.

Das Wort kostur in Isländisch bedeutet Vorteil, Nutzen, Ertrag. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes kostur

Vorteil

nounmasculine

Það er enginn kostur við að gera það.
Das zu tun, bringt keinen Vorteil.

Nutzen

noun

Ertrag

noun

Weitere Beispiele anzeigen

Alternativ för Sverige (íslenska: Annar kostur fyrir Svíþjóð) er sænskur stjórnmálaflokkur.
Alternativ för Sverige (kurz AfS, deutsch: Alternative für Schweden) ist eine rechtspopulistische politische Partei in Schweden.
Sjúklingunum var ekki gefinn kostur á að velja eftir að hafa fengið fullnægjandi upplýsingar — hvort þeir ættu að taka áhættuna samfara blóðgjöf eða velja öruggari læknismeðferð.
Den Patienten wurde die Möglichkeit vorenthalten, sich nach hinreichender Aufklärung zu entscheiden, ob sie die mit Blut verbundenen Risiken in Kauf nehmen oder auf sichere Methoden ausweichen wollten.
Og reynirðu að taka þátt í umræðunum ef kostur er?
Und versuche ich wenn möglich mich zu beteiligen?“
Gammahnífurinn hefur reynst hagkvæmur kostur samkvæmt niðurstöðum sumra rannsókna og sýkingar eftir aðgerð eru verulega færri en við hefðbundnar taugaskurðaðgerðir.
Einigen Studien zufolge hat sich das Gammamesser als kostengünstig erwiesen; außerdem kommt es nach dem Eingriff zu erheblich weniger Infektionen als bei der konventionellen Neurochirurgie.
En þeir sem meta að verðleikum samband sitt við Guð eru ekki aðeins meðvitaðir um þá skyldu að borga skuldir sínar, ef þess er nokkur kostur, heldur eru þeir einnig örlátir eftir því sem þeir eru aflögufærir.
Wer dagegen Wert auf ein gutes Verhältnis zu Gott legt, zahlt nicht nur seine Schulden gewissenhaft zurück, so gut er kann; er vergisst auch nicht, großzügig mit anderen zu teilen.
Þú ert þjónn Jehóva og það er alltaf til góðs að vera vingjarnlegur í viðmóti eftir því sem kostur er.
Für einen Diener Jehovas ist es nützlich, so gütig wie möglich zu sein.
Síðan skoðaði hún vandlega svörin sem hún fékk og niðurstaðan var að Taívan væri góður kostur.
Dann dachte sie sorgfältig über die Antworten auf ihre Briefe nach und kam zu dem Schluss, dass Taiwan die passende Wahl für sie wäre.
Ef svo er, verður þá öllum gefinn kostur á að öðlast hana?
Wenn ja, ist es dann allen zugänglich?
* Þess að gefast hugsanlega aldrei kostur á að ganga í hjónaband.
* möglicherweise nie die Gelegenheit haben, zu heiraten
Byrjaðu á því að fara með hann í starfið hús úr húsi, ef þess er nokkur kostur, og þjálfaðu hann síðan smám saman í öðrum þáttum boðunarstarfsins.
Schule ihn nach Möglichkeit zuerst im Haus-zu-Haus-Dienst und mit der Zeit in anderen Dienstzweigen.
Þó að við þiggjum ekki blóðgjöf viljum við fá bestu læknismeðferð sem kostur er á handa sjálfum okkur og ástvinum okkar, svo framarlega sem hún stangast ekki á við lög Guðs.
Wenn wir auch Bluttransfusionen ablehnen, so wünschen wir doch die bestmögliche ärztliche Behandlung für uns und unsere Familie, vorausgesetzt sie widerspricht nicht Gottes Geboten.
En við vitum líka að allir í söfnuðinum geta átt þátt í að gera samkomurnar eins uppbyggilegar og kostur er.
Andererseits sind wir uns aber auch bewusst, dass jeder in der Versammlung dazu beitragen kann, das Programm so erbauend wie möglich zu gestalten.
Best er að lesa á hljóðlátum stað ef þess er kostur.
An einem ruhigen Ort, sofern vorhanden, lässt es sich am besten lesen.
● Veldu færa lækna sem virða þarfir þínar og trúarskoðanir, sé þess nokkur kostur.
● Qualifizierte Ärzte finden, die meine Wünsche und Glaubensansichten respektieren
Góð samvinna í þessu efni mun tryggja víðtækustu dreifingu þessa mikilvæga boðskapar sem kostur er á.
Eine gute Zusammenarbeit wird die größtmögliche Verbreitung dieser wichtigen Botschaft gewährleisten.
Ūađ er vænn kostur, fröken, ef ég má vera svo djörf.
Das ist eine gute Partie, wenn ich wagen darf, das zu sagen.
Þar af leiðandi getur kötturinn greint nálæga hluti án þess að sjá þá, en það er augljóslega mikill kostur að næturlagi.
Für die Katze wird so sichtbar, was sich in ihrer unmittelbaren Nähe befindet, ohne dass sie es sehen muss — ein klarer Vorteil in der Dunkelheit.
Einn kostur við það að vera í búðunum var sá að við fengum okkar dagskammt af brauði en flestir Rússanna, sem bjuggu í Prokopjevsk, urðu að standa klukkustundum saman í biðröð í kuldanum, og stundum gengu birgðir til þurrðar áður en þeir fengu nokkuð.
Wir im Lager hatten den Vorteil, daß wir unsere tägliche Brotration erhielten, während die meisten Russen in Prokopiewsk stundenlang in der Kälte nach Nahrungsmitteln anstehen mußten; und zuweilen war der Vorrat schon erschöpft, wenn sie an der Reihe waren.
Ef þess er nokkur kostur skaltu láta æfa sýnikennsluna eða viðtalið áður en samkomudagurinn rennur upp.
Wenn irgend möglich, sollte eine Demonstration oder ein Interview am Tag vor der Zusammenkunft geprobt werden.
AÐSTOÐARLEIÐBEINANDI: Öldungaráðið getur valið annan hæfan öldung, ef kostur er, sem aðstoðarleiðbeinanda.
HILFSRATGEBER: Die Ältestenschaft mag neben dem Schulaufseher einen weiteren befähigten Ältesten, sofern vorhanden, als Hilfsratgeber einsetzen.
ef sá væri kostur nú,
gäb man die Wahl mir heut,
Núna virðast margir unglingar líta á það sem skömm, óeðlilegt ástand, kvilla sem beri að „lækna“ svo skjótt sem kostur er.
Heute wird sie von vielen Jugendlichen als Grund, sich zu schämen, betrachtet, als unnormaler Zustand, als „Krankheit“, die so bald wie möglich „geheilt“ werden muß.
Ég er gķđur kostur.
Ich bin heiratsfähig.
5 Ef þú getur hjálpað einlægum mönnum að meta að verðleikum hið frábæra gildi orðs Guðs veitir þú þeim þá bestu hjálp sem kostur er á.
5 Wenn du aufrichtigen Menschen helfen kannst, den hervorragenden Wert des Wortes Gottes zu erkennen, hast du ihnen die bestmögliche Hilfe geboten.
Tvímælalaust var það kostur fyrir Jesú að vera einhleypur.
Die Ehelosigkeit war für Jesus zweifellos von Vorteil.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von kostur in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.