Was bedeutet không phù hợp in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes không phù hợp in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von không phù hợp in Vietnamesisch.
Das Wort không phù hợp in Vietnamesisch bedeutet unangemessen, unpassend, unrichtig, unangebracht, unschicklich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes không phù hợp
unangemessen(improper) |
unpassend(inappropriately) |
unrichtig(improper) |
unangebracht(improper) |
unschicklich(improper) |
Weitere Beispiele anzeigen
Hai người không phù hợp. Sie beide passen nicht zusammen. |
Nhưng nó cũng không phù hợp với khía cạnh logic của tôi. Aber meine logische Seite hat es auch nicht gemocht. |
Ứng dụng có thể không phù hợp với độ tuổi này nếu các ứng dụng đó: Apps sind für dieses Alter möglicherweise nicht geeignet, wenn sie |
Được không hả ngài'Không phù hợp'? Ist das ok, Mr. Unangemessen? |
Chúa Giê-su có theo truyền thống không phù hợp với Kinh-thánh như thế không? Hat sich Jesus an eine solch unbiblische Tradition gehalten? |
Bạn hãy làm theo các bước dưới đây để báo cáo video không phù hợp: So meldest du ein unangemessenes Video: |
Câu hỏi đó... không phù hợp với ông lắm phải không ạ? Wollen wir die gleich streichen und mit der nächsten weitermachen? |
" Không phù hợp, thưa ông. " " Jeeves, điều này là tie tôi mặc! " " Ungeeignete, Sir. " " Jeeves, ist dies die Krawatte trage ich! " |
Không phù hợp để có thể duy trì sự sống. Für Lebewesen ungeeignet. |
Google giữ quyền xóa bất kỳ quảng cáo nào được cho là xâm nhập hoặc không phù hợp. Google behält sich das Recht vor, Anzeigen nach eigenem Ermessen zu entfernen, sofern diese als aufdringlich oder unangemessen angesehen werden. |
Tiệc thôi nôi không phù hợp với phong cách của cậu. Kindergeburtstage sind ja nicht dein Ding. |
Ngoài ra, phương pháp này không phù hợp với mọi bệnh nhân. Zudem sind sie nicht bei allen Patienten einsetzbar. |
Sự ngạo mạn không phù hợp với tự nhiên. Hochmut ist mit der Natur unvereinbar. |
Bạn cũng có thể báo cáo video mà bạn thấy không phù hợp trong ứng dụng YouTube Kids. Du hast die Möglichkeit, Videos zu melden, die du in der YouTube Kids App für unangemessen hältst. |
“Môi trường” không phù hợp cho nó. Es hätte nicht das richtige „Klima“ dafür geherrscht. |
Nữ hoàng, thần nghĩ mình không phù hợp để đưa ra ý kiến về những vấn đề này. Euer Gnaden, ich bin nicht fähig, zu diesen Dingen eine Meinung zu haben. |
Chẳng hạn, một anh có thể nghe loại nhạc không phù hợp với tín đồ Đấng Christ. Ein Beispiel: Ein Bruder hört sich ab und zu Musik an, die für einen Christen kaum akzeptabel ist. |
Nếu không phù hợp, ta có thể sa thải cô ấy. Klappt es nicht, feuern wir sie. |
Nhiều sách và phim không phù hợp với tiêu chuẩn Kinh Thánh. “Eine Menge Bücher und Filme gehen nach dem biblischen Standard gar nicht. |
Có lẽ là người ấy vẫn còn quan điểm không phù hợp với Kinh Thánh. Womöglich finden wir so heraus, dass er noch unbiblische Ansichten hat. |
8, 9. (a) Tại sao việc làm báp têm cho em bé không phù hợp với Kinh Thánh? 8, 9. (a) Warum ist die Kleinkindertaufe unbiblisch? |
Tôi biết sự dạy dỗ của họ không phù hợp với Kinh Thánh, nhưng tôi tò mò”. Mir war klar, daß ihre Lehren nicht mit der Bibel übereinstimmten, aber ich war neugierig.“ |
Chúng tôi không phù hợp với công việc bình thường. Wir passten nicht in die normale Arbeitswelt. |
Đệ thực sự không phù hợp với việc làm ăn. Ich bin nicht gut im Geschäfte machen. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von không phù hợp in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.