Was bedeutet không đủ in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes không đủ in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von không đủ in Vietnamesisch.

Das Wort không đủ in Vietnamesisch bedeutet mangelhaft, unzulänglich, dürftig, ungenügend, knapp. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes không đủ

mangelhaft

(fail)

unzulänglich

(scanty)

dürftig

(scanty)

ungenügend

(scanty)

knapp

(scanty)

Weitere Beispiele anzeigen

Thật hổ thẹn, còn không đủ chuẩn của khách sạn Grand Budapest.
Das ist beschämend und unter der Würde des Grand Budapest.
Tôi không đủ tự tin để có thể chứng minh một lần nữa là tôi đáng tin cậy.
Ich bezweifelte, dass ich mich je wieder als vertrauenswürdig erweisen könnte.
Chúng ta bắt được hai tay sai của bà ta là không đủ.
Es genügt nicht, dass wir ihre beiden Handlanger erwischt haben.
Vậy có phải là sự thích nghi là không đủ nhanh?
Geht die Anpassung vielleicht zu langsam vonstatten?
Thế nhưng, chỉ có điều đó thôi thì không đủ.
Damit allein ist es demnach nicht getan.
Chỉ riêng Quyển Kinh Thánh hay Sách Mặc Môn thôi thì không đủ.
Weder die Bibel noch das Buch Mormon reichen für sich allein genommen aus.
Chẳng lẽ những điều đó không đủ để làm bất cứ ai mãn nguyện hay sao?
Mose 1:27-31; 2:15). Wäre das an sich nicht schon genug gewesen, um einen Menschen zufriedenzustellen?
Mẹ nghĩ là không đủ thời gian đâu.
Ich glaube nicht, dass du so lange warten kannst.
Tôi không đủ tiền để tháng nào cũng mua đĩa mới!
Ich kann mir nichtjeden Monat eine Platte leisten!
Sẽ không đủ để làm thêm đạn mới.
Wir werden nicht dazu in der Lage sein, noch mehr Kugeln zu machen.
Bạn đã bao giờ cảm thấy mình không đủ tiền xài chưa?
HAST du das Gefühl, du kommst nie mit deinem Geld hin?
Nhưng chỉ có tình yêu lãng mạn thì không đủ.
Aber die romantische Liebe reicht nicht aus.
90 ngày là không đủ.
Das reicht nicht.
□ Tại sao chỉ trông chờ người khác dạy ta Kinh-thánh là không đủ?
■ Warum reicht es nicht aus, sich darauf zu verlassen, daß einen andere über Gottes Wort belehren?
Vì cậu không đủ khả năng để vào trong đó.
Kannst du dir gar nicht leisten.
Không đủ, bạn sẽ chết ".
Kriegst du nicht genug, stirbst du. "
Bạn không đủ nhanh.
Du bist nicht schnell genug.
Ngay bây giờ, chúng ta vừa có quá nhiều vừa không đủ.
Wir sind zuviel oder zu wenig.
Tuy nhiên, chỉ tin nơi Ngài và sứ mệnh của Ngài không thôi thì cũng không đủ.
Es ist jedoch nicht genug, lediglich an ihn und seine Mission zu glauben.
Có phải vì người bệnh khôngđủ đức tin hoặc không đóng góp đủ tiền không?
Ist es deshalb der Fall, weil der Patient nicht genügend Glauben hat oder weil er nicht genügend Geld gespendet hat?
Em không đủ giỏi cho anh à?
Bin ich nicht gut genug für dich?
Cũng không đủ dành cho kẻ giết người
Davon gibt es auch nicht genug für Mörder.
Trò thấy đấy, bùa chú đơn thuần là không đủ.
Die Zauberformel ist nur die Hälfte.
Ngài chủ tịch, không đủ số đại biểu cần thiết.
Mr. President, wir haben keine beschlussfähige Anzahl.
" Không đủ tốt. " Và đó là điều tôi sẽ nói hôm nay.
" Nicht gut genug. " Und das ist es, worüber ich sprechen werde.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von không đủ in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.