Was bedeutet khoai lang in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes khoai lang in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von khoai lang in Vietnamesisch.

Das Wort khoai lang in Vietnamesisch bedeutet Süßkartoffel, Yams, Yamswurzel, Süßkartoffel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes khoai lang

Süßkartoffel

nounfeminine

Xem cô ta đứng đó với mớ khoai lang kìa.
Sie und die Süßkartoffeln, sieh dir das mal an.

Yams

noun

Yamswurzel

noun

Süßkartoffel

noun (Nutzpflanze)

Xem cô ta đứng đó với mớ khoai lang kìa.
Sie und die Süßkartoffeln, sieh dir das mal an.

Weitere Beispiele anzeigen

Thực phẩm chính trong nhà là khoai lang.
Jamswurzel war unser Hauptnahrungsmittel.
Và những củ khoai lang này trở thành 1 phần trong tôi.
Und diese Süßkartoffeln wurden zu einem Teil von mir.
Xem cô ta đứng đó với mớ khoai lang kìa.
Sie und die Süßkartoffeln, sieh dir das mal an.
Và hồi đấy là cà rốt, không phải khoai lang
Und es waren Karotten, keine Süßkartoffeln.
Tôi cám ơn vì khoai lang đóng hộp.
Ich bin dankbar für Süßkartoffeln in Dosen.
Mẹ tôi cho nhà cậu ta khoai lang và gạo và quần áo cũ.
Meine Mutter schickte Süßkartoffeln und Reis und unsere alten Kleider zu seiner Familie.
(Tiếng cười) Và những củ khoai lang này trở thành 1 phần trong tôi.
(Lachen) Und diese Süßkartoffeln wurden zu einem Teil von mir.
Hừm, không ngờ anh lại thích khoai lang đến thế đấy.
Hmm, ich hätte dich nicht für einen Süßkartoffel-Typ gehalten.
Gia đình chúng tôi sinh sống bằng nghề trồng và bán khoai lang, khoai mì và hạt côla.
Unsere Familie lebte vom Anbau und Verkauf von Jamswurzeln, Maniok und Kolanüssen.
Gia đình tôi trồng khoai lang, chuối, khoai mì và ca-cao.
Meine Angehörigen bauten Jamswurzeln, Bananen, Maniok und Kakaobohnen an.
Chúng tôi ăn sáng khoai lang, ăn trưa khoai lang giã, và ăn tối lại khoai lang.
Wir aßen morgens Jamswurzel, mittags zerstoßene Jamswurzel und abends wieder Jamswurzel.
Hãy luộc khoai lang cho đến chúng có màu nâu, rồi tắt bếp lò đi.
Brate die Kartoffeln... und stell den Herd ab.
Lần cuối cùng anh nói chuyện với tôi là lúc mình nhổ khoai lang trong ruộng nhà bố anh
Als du das letzte Mal mit mir gesprochen hast, zogen wir Süßkartoffeln in deines Vaters Feld.
Thật sự là chúng tôi ăn rất nhiều khoai lang, đến nỗi cơ thể của tôi dần dần biến thành màu cam.
Wir haben sogar so viele Süßkartoffeln gegessen, dass ich orange wie eine Süßkartoffel wurde.
Nơi đó, ông đã tìm thấy phần còn lại của ngôi nhà tranh bị hủy hoại của nông dân, thửa ruộng khoai lang bị bỏ hoang ở bên cạnh.
Dort stieß er auf eine kleine, ausgebrannte Hütte neben einem von Unkraut überwucherten Kartoffelacker.
Để tránh mục nát và ẩm mốc, khi may xong, buồm được nhúng vào một chất lỏng lấy từ một loại cây thuộc họ khoai lang trông giống như rễ cây củ cải.
Um Moder und Stockflecken vorzubeugen, wird das fertige Segel in eine Flüssigkeit getaucht. Sie wird aus einer Pflanze der Familie der Jamswurzeln gewonnen, die der roten Bete ähnelt.
Có lần cha qua khỏi một cơn bệnh ngặt nghèo, ông thầy bói bảo cha cúng cho ông nội một con dê, khoai lang, hột đậu Kô-la và rượu để tỏ lòng biết ơn.
Als mein Vater einmal von einer schlimmen Krankheit wieder gesund geworden war, sagte ihm der Medizinmann, er solle seinem verstorbenen Vater aus Dankbarkeit für die Genesung ein Opfer darbringen, bestehend aus einem Ziegenbock, Yamswurzeln, Kolanüssen und Schnaps.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von khoai lang in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.