Was bedeutet khao khát in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes khao khát in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von khao khát in Vietnamesisch.
Das Wort khao khát in Vietnamesisch bedeutet erstreben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes khao khát
erstreben
|
Weitere Beispiele anzeigen
Tại sao cần phải nỗ lực để vun trồng sự khao khát thức ăn thiêng liêng? Warum ist Anstrengung erforderlich, um ein Verlangen nach geistiger Speise zu entwickeln? |
giúp bao người lòng đang khao khát machen Menschen damit reich. |
Đó là cái mà những tâm trí vô thức khao khát tới. Das ist es, wonach sich das Unterbewusstsein sehnt. |
Tình cảm nồng ấm của Nhân Chứng Giê-hô-va là điều tôi thật sự khao khát. Die Liebe unter den Zeugen war genau das, was ich immer vermisst hatte. |
Tuy nhiên, biết bao lần sự khao khát của chúng ta không được toại nguyện! Wie viele unserer Sehnsüchte bleiben jedoch unerfüllt! |
Bạn có khao khát được bình an nội tâm không? Sehnen wir uns nach innerem Frieden? |
SA-RA khao khát có con. SARA sehnte sich danach, Kinder zu haben. |
Bất cứ điều gì con tim ngài khao khát, hãy cân nhắc. Alles, was Ihr Herz begehrt, gehört Ihnen. |
Điều dễ hiểu là những người như thế khao khát nước tươi mát của lẽ thật Kinh Thánh. Verständlicherweise dürsten solche Menschen nach dem erfrischenden Wasser der biblischen Wahrheit. |
Niềm khao khát vĩnh cửu tình yêu của phụ nữ. Das ewige Verlangen der Frauen nach Liebe. |
Tất cả chúng khao khát là tình yêu. Alles, was sie wollen, ist Liebe. |
Nếu anh cho ông ta thứ ông ta khao khát. Wenn Ihr ihm etwas anderes gebt, das sein Herz begehrt. |
Đúng vậy, chúng ta thật sự khao khát được cảm thông! Wir hungern regelrecht nach Mitgefühl! |
Trong suốt lịch sử, người ta đều có sự khao khát tự nhiên nào? Welchen natürlichen Wunsch haben die Menschen von jeher gehabt? |
Ta sợ ngươi khao khát nó. Ich fürchte Eure Gier danach. |
♪ They say: " You gotta want it more " Chúng bảo rằng: " Hãy khao khát nhiều hơn nữa " Sie sagen: " Es braucht viel Wille dafür " |
Tôi khao khát phiêu lưu, mà nơi tôi đến không còn là mới lạ đối với tôi nữa. Ich war auf der Suche nach Abenteuern und fand doch wieder Alltag. |
Khao khát làm việc đúng đắn theo cách đúng đắn cho những lý do phù hợp. Das Bedürfnis das Richtige zu tun in der richtigen Art für die richtigen Gründe. |
Ngoài ra chỉ có con người mới biết khao-khát sự sống đời đời. Auch findet man allein beim Menschen das Sehnen nach ewigem Leben. |
giúp cho người lòng đang khao khát der den Frieden wirklich liebt, |
Bạn có khao khát sống trong một thế giới không còn sợ hãi? Wer sehnt sich nicht nach einer Welt ohne Furcht? |
Chị khao khát học hỏi tất cả giáo lý mà chúng tôi giảng dạy. Sie wollte unbedingt alles über die Lehre wissen, die wir vertraten. |
(Thi-thiên 42:1, 2). Bạn có niềm khao khát tương tự muốn được trò chuyện với Đức Chúa Trời không? (Psalm 42:1, 2). Haben auch wir ein Verlangen, mit Gott zu sprechen? |
Không. Những nhà thiết kế khao khát trở thành những nhà thiết kế vĩ đại. Designer erstreben, große Designer zu sein. |
Làm ấm bàn chân và bàn tay cũng không có nhiều khao khát; Wärmt Hände und Füße auch nicht mehr wollen; |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von khao khát in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.