Was bedeutet kẻ cướp in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes kẻ cướp in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von kẻ cướp in Vietnamesisch.
Das Wort kẻ cướp in Vietnamesisch bedeutet Räuber, Bandit, Plünderer, Räuberin. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes kẻ cướp
Räubernoun Tên Wallace này không hơn gì một kẻ cướp. Dieser Wallace ist nicht mehr als ein Räuber. |
Banditnoun Tuy nhiên, trong trường hợp này không có kẻ cướp nào tung ra yêu sách đó cả. Nur steckt in diesem Fall kein Bandit hinter der Forderung. |
Plünderernoun Tôi ngồi trên xe lăn nên chẳng giống điệu bộ của một kẻ cướp tí náo. Ich war in einem Rollstuhl; ich sah einem Plünderer nicht ähnlich. |
Räuberinnoun |
Weitere Beispiele anzeigen
Một số Nhân-chứng đã bị kẻ cướp giết trong lúc họ lo công việc hằng ngày. Mehrere Zeugen sind sogar, während sie ihrer Tagesarbeit nachgingen, von Räubern ermordet worden. |
Ê-li đã đúng khi nói rằng A-háp là kẻ giết người và kẻ cướp. Völlig zu Recht bezichtigte Elia Ahab des Mordes und Diebstahls. |
Ngài bị hành quyết như một kẻ phạm pháp, bị đóng đinh giữa hai kẻ cướp. Bedauerlicherweise wurde Jesus tatsächlich wie ein Gesetzloser behandelt. |
Tuy nhiên, bạn nên làm gì nếu kẻ cướp đột nhập vào nhà và đối đầu với bạn? Was sollten wir aber tun, wenn Räuber in unsere Wohnung eindringen und uns feindlich gegenüberstehen? |
Anh chẳng là gì ngoại trừ một kẻ cướp tầm thường. Du bist ein gewöhnlicher Dieb. |
Vậy nên, hắn bảo anh ấy rằng: Này, ngươi là kẻ cướp, ta sẽ giết ngươi. Darum sprach er zu ihm: Siehe, du bist ein Räuber, und ich werde dich töten. |
Cảnh sát ước tình kẻ cướp đã bỏ chạy với hơn $ 10,000 Die Polizei vermutet, dass die Kriminellen über 10.000 Dollar erbeutet haben. |
Tôi có một vụ án mà những kẻ cướp ngân hàng vây hãm ngân hàng của ông. Bewaffnete Räuber kommen und nisten sich in Ihrer Bank ein. |
Họ cũng đóng đinh hai người khác là hai kẻ cướp. Sie kreuzigten auch zwei andere Männer, die Diebe waren. |
Cảm ơn, kẻ cướp ngân hàng. Danke, Bankräuber. |
Người Hutts là lũ kẻ cướp. Die Hutts sind Gangster. |
Về nhà muộn một hôm... Kẻ cướp có thể bắn chết hắn. Oder er kommt spätabends heim und wird von einem Einbrecher erschossen. |
Kẻ cướp đi toàn bộ gia đình tôi đã chết. Der Mann, der mir meine Familie genommen hatte, war tot. |
Và nhờ có những người ở Interface, tôi đã trở thành kẻ cướp đó. Und dank der Leute bei Interface bin ich jetzt ein rettender Plünderer. |
Kẻ cướp ngôi không cần sử dụng hàm của nó. Die Usurpatorin braucht nicht einmal ihre eigenen Kiefer zu gebrauchen. |
Kẻ cướp? Banditen? |
Ai là “kẻ cướp” được nói đến khi quân La Mã bắt Phao-lô? Wer waren die „Dolchmänner“, von denen die Rede war, als Paulus von den Römern festgenommen wurde? |
Nhiều người gọi anh là kẻ cướp nơi mộ phần. Viele nennen Sie einen Grabräuber. |
Không kẻ cướp, không bệnh tật. Mọi thứ sẽ qua thôi. Kein Dieb, kein Leid... kann sie uns jemals nehmen. |
Tên Wallace này không hơn gì một kẻ cướp. Dieser Wallace ist nicht mehr als ein Räuber. |
Tôi chẳng hề là kẻ cướp quyền Ich war nie ein Thronräuber. |
Nó có nghĩa là Santos và Platt cũng là kẻ cướp. Das bedeutet, Santos und Platt waren auch Räuber. |
Có kẻ cướp quán bar của tôi. Jemand hat meine Bar überfallen. |
Ngày hôm nay bộ ba kẻ cướp, đã tấn công 10 địa điểm... tại Cook County. Das kriminelle Trio hat heute wieder zugeschlagen und zehn verschiedene Geschäfte in Cook County überfallen. |
Gã đó là một kẻ cướp. Der Mann ist ein Dieb. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von kẻ cướp in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.