Was bedeutet kata benda in Indonesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes kata benda in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von kata benda in Indonesisch.
Das Wort kata benda in Indonesisch bedeutet Substantiv, Hauptwort, Nomen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes kata benda
Substantivnounneuter (Wort, das eine Person, Sache oder Idee oder einen Ort bezeichnet, eine Wortart. Es kann Subjekt oder Objekt eines Verbs sein, zum Beispiel ein Tisch oder ein Computer.) Kata dasarnya ialah erʹgon, suatu kata benda yang berarti ”pekerjaan”. Das Wurzelwort ist érgon, ein Substantiv, das „Arbeit“ bedeutet. |
Hauptwortnoun (Wort, das eine Person, Sache oder Idee oder einen Ort bezeichnet, eine Wortart. Es kann Subjekt oder Objekt eines Verbs sein, zum Beispiel ein Tisch oder ein Computer.) |
Nomennounneuter (Wort, das eine Person, Sache oder Idee oder einen Ort bezeichnet, eine Wortart. Es kann Subjekt oder Objekt eines Verbs sein, zum Beispiel ein Tisch oder ein Computer.) |
Weitere Beispiele anzeigen
Kata ini berasal dari kata benda (kho·re·gosʹ) yang secara harfiah berarti ”pemimpin suatu paduan suara”. Es stammt von einem Substantiv (chorēgós), das wörtlich „Chorführer“ bedeutet. |
Dalam Yohanes 1:1 kata benda dalam bahasa Yunani the·osʹ (allah) muncul dua kali. In Johannes 1:1 kommt das griechische Substantiv theós (Gott) zweimal vor. |
Para penulis Alkitab sering kali menerapkan kepada Allah kata benda bahasa Ibrani (ʽeʹzer) yang diterjemahkan ”penolong”. Die Bibelschreiber gebrauchten das hebräische Wort (ʽézer), das sowohl mit „Gehilfin“ als auch mit „Helfer“ wiedergegeben wird, oft mit Bezug auf Gott. |
Sisipan kata sandang ini dalam terjemahan menunjukkan ciri atau sifat kata bendanya. Durch diese Einfügung des unbestimmten Artikels kommt in der Übersetzung die Charakteristik oder Eigenschaft des Nomens oder Substantivs zum Ausdruck. |
Dalam Yohanes 1:1 kata benda kedua (the·osʹ), predikatnya, sebelum kata kerjanya—“dan [the·osʹ] adalah Firman itu.” In Johannes 1:1 steht das zweite „Gott“ (theós), das Prädikat, vor dem Verb — „und . . . [theós] war das Wort“. |
Kata Mormon akan terus digunakan sebagai kata benda seperti Kitab Mormon dan Paduan Suara Mormon Tabernacle. Das Wort Mormon wird weiterhin in feststehenden Begriffen wie „Buch Mormon“ oder „Mormon Tabernacle Choir“ verwendet. |
Kedua kata kerja Ibrani kha·valʹ dan ʽa·vatʹ, dan kata-kata benda yang berkaitan, ada hubungannya dengan jaminan. Diese Bestimmungen ließen erkennen, daß Gott den Problemen der Armen und Witwen Beachtung schenkte. |
19 Para rasul dalam pertanyaan mereka dan Yesus dalam jawabannya bisa jadi menggunakan kata benda bi·ʼahʹ ini. 19 Es könnte sein, daß die Apostel in ihrer Frage und Jesus in seiner Antwort das Substantiv biʼáh verwendeten. |
Kata kerja Ibrani bin dan kata benda bi·nahʹ paling sering dikaitkan dengan pengertian. Das hebräische Verb bin und das Substantiv bináh werden am häufigsten mit dem Verstand und dem Verständnis in Zusammenhang gebracht. |
Kata benda Ibrani mu·sarʹ dan bentuk kata kerja ya·sarʹ mengandung arti ”disiplin”, ”dera”, ”koreksi”, ”nasihat”. Das hebräische Substantiv mußár und die Verbform jaßár vermitteln den Sinn von „Zucht“, „Züchtigung“, „Zurechtweisung“, „[Er]mahnung“. |
Kata benda koʹfer menunjuk ke sesuatu yang diberikan agar hal itu terlaksana, harga tebusannya. Das Substantiv kópher bezieht sich auf das, was gegeben wurde, um dies zu bewirken, auf den Loskaufspreis (Ps 65:3; 78:38; 79:8, 9). |
Kata dasarnya ialah erʹgon, suatu kata benda yang berarti ”pekerjaan”. Das Wurzelwort ist érgon, ein Substantiv, das „Arbeit“ bedeutet. |
Katanya benda ini bisa memberitahumu jenis kelamin anak yang akan kau miliki. Sie sagte, es kann dir sagen, was für ein Kind man bekommt. |
"Commercial" dulu adalah kata sifat dan sekarang kata benda. "Commercial" war nur ein Adjektiv und jetzt ist es auch ein Substantiv. |
Ayat-ayat yang bentuk jamak kata-kata bendanya diterapkan kepada Allah dalam Kitab-Kitab Ibrani Texte aus den Hebräischen Schriften, in denen bestimmte Substantive im Plural auf Gott angewandt werden |
Jika orang itu merentangkan kedua tangannya, orang itu berkata, "Benda itu sebesar ini." Wenn ein Mensch seine Arme weit ausstreckt, dann sagt dieser Mensch: "Es war so 'groß'." |
Setiap kata benda tergolong dalam salah satu dari dua genera: maskulin atau feminin. Jedes Substantiv gehört einem der beiden Genera Maskulinum oder Femininum an. |
Kata benda ini berasal dari sebuah kata yang digunakan untuk menyatakan dukacita karena penderitaan orang lain. Dieses Substantiv ist von einem Wort abgeleitet, mit dem man Sorge wegen des Leids eines anderen zum Ausdruck brachte. |
Bentuk refleksif (mendiri) dari kata kerja sadarʹ menjadi dasar dari kata benda histadruthʹ, yang berarti ”organisasi”. Von der reflexiven Form des Verbs sadár ist das Substantiv histadrúth abgeleitet, das „Organisation“ bedeutet. |
Dari kata thre·skeuʹo terbentuklah kata benda thre·skeiʹa, yang dianggap memiliki arti ”bentuk ibadat”, yang benar ataupun yang palsu. Von thrēskeuō ist das Substantiv thrēskéia abgeleitet, unter dem man eine „Form der Anbetung“, die wahr oder falsch sein kann, versteht (Apg 26:5; Kol 2:18). |
Bahasa Aram menggunakan kata benda dalam bentuk tunggal, dualis, serta jamak dan dalam dua jenis, maskulin dan feminin. Im Aramäischen kennt man beim Substantiv Singular, Dual und Plural sowie zwei Geschlechter, Maskulinum (männlich) und Femininum (weiblich). |
Vine berkata, ”Penggunaan [kata benda pra·yʹtes] pertama-tama dan terutama ditujukan terhadap Allah. Vine sagt: „[praýtēs (Substantiv)] wird in erster Linie und hauptsächlich gegenüber Gott geübt. |
Kata benda Yunani yang diterjemahkan ”kehormatan” berarti ”harga, nilai, . . . respek”. Das griechische Hauptwort, das mit „Ehre“ wiedergegeben wird, bedeutet „Preis, Wert, . . . |
Sebaliknya, ini menggunakan kata benda yang berkaitan, yaitu bi·ʼahʹ. Statt dessen wird darin das verwandte Substantiv biʼáh gebraucht. |
Nomina (Kata Benda). Substantive. |
Lass uns Indonesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von kata benda in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Indonesisch
Kennst du Indonesisch
Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.