Was bedeutet kamu in Indonesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes kamu in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von kamu in Indonesisch.
Das Wort kamu in Indonesisch bedeutet du, Sie, Du. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes kamu
duPersonalPronoun (Die als Subjekt angesprochene Person.) Dan saya tahu kamu tidak melakukannya untuk saya. Und ich weiß, dass du es nicht für mich getan hast. |
Siepronoun Kamu bisa bohong pada orang lain tetapi kamu tidak bisa bohong pada diri sendiri. Du kannst alle anderen, nicht aber dich selbst belügen. |
Dunoun Kamu bisa bohong pada orang lain tetapi kamu tidak bisa bohong pada diri sendiri. Du kannst alle anderen, nicht aber dich selbst belügen. |
Weitere Beispiele anzeigen
Kamu mau kesuatu tempat, Walter? Gehst du irgendwo hin, Walter? |
Anda juga akan tesenyum sewaktu Anda mengingat ayat berikut: “Dan Raja itu akan menjawab mereka: Aku berkata kepadamu, sesungguhnya segala sesuatu yang kamu lakukan untuk salah seorang dari saudara-Ku yang paling hina ini, kamu telah melakukannya untuk Aku” (Matius 25:40) Ihr werdet auch lächeln, wenn ihr an diesen Vers denkt: „Der König [wird] ihnen antworten: Amen, ich sage euch: Was ihr für einen meiner geringsten Brüder getan habt, das habt ihr mir getan.“ (Matthäus 25:40.) |
Hei, apa aku bisa ambilkan kamu minumannya lagi? Darf ich Ihnen noch was bringen? |
Meskipun mereka sudah mandi dan kaki mereka telah dibasuh oleh Guru mereka, dan karena itu secara fisik ”bersih seluruhnya”, dalam pengertian rohani, ”Tidak semua dari antara kamu bersih,” kata Yesus.—Yoh 13:1-11. Sie waren zwar gebadet, und ihr Meister hatte ihnen die Füße gewaschen, so daß sie physisch „ganz rein“ waren; was aber die geistige Reinheit betraf, sagte Jesus: „Nicht alle von euch sind rein“ (Joh 13:1-11). |
Dan ini harus kamu lakukan sebagai peringatan akan tubuh-Ku yang telah Aku perlihatkan kepadamu. Und dies sollt ihr zum Gedächtnis meines Leibes tun, den ich euch gezeigt habe. |
Atasi dulu problem yang bisa kamu kendalikan. Arbeite zuerst an den Problemen, die du lösen kannst. |
Kisah tersebut mengatakan, ”Karena itu, Yesus mengatakan kepada mereka lagi, ’Semoga kamu mendapat kedamaian. Der Bericht lautet: „Jesus sagte nun wieder zu ihnen: ‚Friede sei mit euch! |
Juruselamat telah mengatakan kepada para murid-Nya, “Kamu adalah terang dunia” (Matius 5:14). Der Erretter hat seinen Jüngern deutlich gemacht: „Ihr seid das Licht der Welt.“ (Matthäus 5:14.) |
Jillian, kamu tidak apa? Jillian, alles in Ordnung? |
Saya bersaksi bahwa ketika Bapa Surgawi memerintahkan kita untuk “tidurlah sore-sore agar kamu tidak letih; bangunlah pagi-pagi, agar tubuh dan pikiranmu dapat dikuatkan” (A&P 88:124), Dia melakukannya dengan suatu maksud untuk memberkati kita. Ich bezeuge, dass der himmlische Vater im Sinn hatte, uns zu segnen, als er uns gebot: „Geht früh zu Bett, damit ihr nicht müde seiet; steht früh auf, damit ihr an Körper und Verstand gestärkt seiet.“ (LuB 88:124.) |
Paulus menjelaskan, ”Aku ingin, supaya kamu hidup tanpa kekuatiran. Paulus erklärte: „Ich will, daß ihr ohne Sorge seid. |
Bukankah kamu lebih bernilai daripada burung-burung itu?” Seid ihr nicht mehr wert als sie?“ |
Mereka pasti akan senang karena kamu sangat berminat dengan kehidupan mereka. Bestimmt finden es deine Eltern gut, dass du ihnen Fragen stellst, weil du dich für ihr Leben interessierst. |
Sebab inilah berita yang telah kamu dengar dari mulanya, yaitu bahwa kita harus saling mengasihi; bukan seperti Kain, yang berasal dari si jahat dan yang membunuh adiknya.”—1 Yohanes 3:10-12. Denn das ist die Botschaft, die ihr von Anfang an gehört habt, daß wir einander lieben sollten, nicht wie Kain, der aus dem stammte, der böse ist, und seinen Bruder hinschlachtete“ (1. Johannes 3:10-12). |
Musim lalu, kamu janji mengundang kita makan malam. Letzten Winter versprachen Sie uns ein gemeinsames Dinner. |
Namun orang-orang dapat menghentikan perbuatan yang rendah secara moral itu, karena, seperti dikatakan Paulus, ”Dahulu kamu juga melakukan hal-hal itu ketika kamu hidup di dalamnya.”—Kolose 3:5-7; Efesus 4:19; lihat juga 1 Korintus 6:9-11. Aber man kann sich von einem solchen moralischen Verfall trennen, denn Paulus sagte: „Gerade in diesen Dingen wandeltet auch ihr einst, als ihr in ihnen lebtet“ (Kolosser 3:5-7; Epheser 4:18; siehe auch 1. Korinther 6:9-11). |
Dia tahu kamu adalah kamu. Sie kannte Sie. |
Apa kamu lebih suka membiarkan mereka mengambilnya? Würde es dir lieber gefallen, wenn sie ihn haben würden? |
Kamu benar. Du hast recht. |
Kamu menyalinnya dari konten orang lain. Du hast die Ideen eines anderen kopiert! |
Dan kamu punya rencana? Und hast du etwa einen Plan? |
Oh, kamu pria yang baik sekarang, bukan? Ach, wirst du jetzt zum Gutmenschen? |
16 Yehuwa sekarang mengingatkan umat-Nya bahwa mereka telah berdosa dan menganjurkan agar mereka meninggalkan haluan yang salah, ”Kembalilah, hai, kamu sekalian, kepada Pribadi yang terhadapnya putra-putra Israel telah bertindak jauh dalam pemberontakannya.” 16 Jehova erinnert jetzt sein Volk daran, dass es gesündigt hat, und ermuntert es, seine Irrwege zu verlassen: „Kehrt um zu dem, von dem die Söhne Israels in ihrer Auflehnung tief abgefallen sind“ (Jesaja 31:6). |
Mengapa Kamu ingin tahu tentang ayah aku? Warum fragen Sie nach meinem Vater? |
Oh, apa yang kamu tahu tentang persalinan? Was weißt du denn darüber? |
Lass uns Indonesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von kamu in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Indonesisch
Kennst du Indonesisch
Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.