Was bedeutet kærleikur in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes kærleikur in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von kærleikur in Isländisch.
Das Wort kærleikur in Isländisch bedeutet Liebe, Freundschaft, Zuneigung, Minne. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes kærleikur
Liebenounfeminine Þessi kærleikur kemur í veg fyrir að við elskum þennan óguðlega heim. Deshalb bemühen wir uns, die Welt und ihr gottloses Verhalten nicht zu lieben (1. |
Freundschaftnounfeminine Það getur auðveldað þér að gera nauðsynlegar breytingar til að tryggja að kærleikur Jehóva haldi áfram að varðveita þig. Nehmen wir dann die nötigen Änderungen vor, bleibt uns Jehovas Freundschaft weiterhin erhalten. |
Zuneigungnoun |
Minnenoun |
Weitere Beispiele anzeigen
GUÐ er kærleikur. GOTT ist Liebe. |
(Markús 12:28-31) Páll minnir okkur á að gæta þess að kærleikur okkar í garð annarra sé einlægur. Gemäß dem Rat des Paulus müssen wir darauf achten, dass unsere Liebe aufrichtig ist. |
16 Kærleikur okkar takmarkast ekki við þá sem búa í grennd við okkur. 16 Wir erweisen aber nicht nur denen Liebe, die in unserer Nähe leben. |
við miskunnum þeim því kærleikur ræður erfasst nicht den Sinn der göttlichen Liebe. |
Hvernig hjálpaði óeigingjarn kærleikur, sem þú sást, þér að þekkja hina réttu trú? Inwiefern hat dir die selbstlose Liebe, die du beobachtet hast, geholfen, die richtige Religion herauszufinden? |
Sum smávægileg vandamál er hægt að leysa einfaldlega með því að fara eftir meginreglunni í 1. Pétursbréfi 4:8. Þar segir: „Umfram allt hafið brennandi kærleika hver til annars, því að kærleikur hylur fjölda synda.“ Manche kleineren Probleme können einfach durch die Anwendung des Grundsatzes aus 1. Petrus 4:8 gelöst werden: „Habt vor allem inbrünstige Liebe zueinander, denn Liebe deckt eine Menge von Sünden zu.“ |
19 Samband Davíðs við Sál konung og son hans, Jónatan, er áberandi dæmi um hvernig kærleikur og lítillæti geta haldist í hendur og hvernig hroki og síngirni á sama hátt fara saman. 19 Davids Verhältnis zu König Saul und zu dessen Sohn Jonathan liefert ein eindrucksvolles Beispiel dafür, daß Liebe und Demut ebenso Hand in Hand gehen wie Stolz und Selbstsucht. |
Jóhannes postuli svarar þeirri spurningu er hann segir: „Guð er kærleikur.“ Der Apostel Johannes beantwortet diese Frage, wenn er sagt: „Gott ist Liebe“ (1. |
Kærleikur Guðs — grundvöllur upprisuvonarinnar Gottes Liebe — Grundlage der Auferstehungshoffnung |
5 Kærleikur Guðs gagnvart okkur ætti að koma okkur til að líkja eftir Kristi í því að elska réttlæti og hata ranglæti. 5 Beweise der Liebe Gottes zu uns sollten uns bewegen, Christus nachzuahmen, indem wir Gerechtigkeit lieben und Gesetzlosigkeit hassen (Hebräer 1:9). |
Já, kærleikur er hinn ríkjandi eiginleiki Jehóva sem birtist í andlegum og efnislegum ráðstöfunum hans í þágu mannkynsins. Ja, Liebe ist Jehovas dominierende Eigenschaft, die in seinen geistigen und materiellen Vorkehrungen für die Menschheit zum Ausdruck kommt. |
34 Og nú veit ég, að sú aelska, sem þú hefur borið til mannanna barna, er kærleikur. Skorti menn þess vegna kærleik, geta þeir ekki erft þann stað, sem þú hefur fyrirbúið þeim í híbýlum föður þíns. 34 Und nun weiß ich, daß diese aLiebe, die du für die Menschenkinder gehabt hast, Nächstenliebe ist; darum, wenn die Menschen keine Nächstenliebe haben, können sie jene Stätte nicht ererben, die du in den Wohnungen deines Vaters bereitet hast. |
18 Kærleikur okkar til Jehóva fær okkur til að hugleiða sköpunarverkið og önnur undursamleg verk hans. 18 Wozu motiviert dich deine Liebe zu Jehova? |
Eftir því sem námi hennar miðaði áfram óx kærleikur hennar til Jehóva og hún fékk brennandi löngun til að tala við aðra um hann. Im Verlauf des Studiums nahm ihre Liebe zu Jehova zu, und sie entwickelte den brennenden Wunsch, mit anderen über ihn zu sprechen. |
Kristinn kærleikur — dýrmæt gjöf Christliche Liebe — eine Gabe, die wir schätzen sollten |
Meira en nokkuð annað eru þó kærleikur og hatur sett í samband við hjartað. Vor allem stehen jedoch die beiden Gefühle Liebe und Haß mit dem Herzen in Verbindung. |
Ef Guð er kærleikur hvers vegna leyfir hann þá illskuna? Wenn Gott Liebe ist, warum lässt er dann das Böse zu? |
Fórnfús kærleikur sannkristinna manna er eins og „barmmerki“ þeirra. Aufopferungsvolle Liebe ist das „Abzeichen“, an dem echte Christen zu erkennen sind. |
7 Kærleikur var mikilvægur undir lögmálinu en undirstaðan eða kjarninn í lögmáli Krists. 7 Die Liebe, die auch unter dem mosaischen Gesetz schon wichtig war, ist der eigentliche Kern oder das Wesentliche des Gesetzes des Christus. |
(b) Fyrirmynd hvers var hinn brennandi kærleikur Davíðs og Jónatans? (b) Was wurde durch die inbrünstige Liebe zwischen David und Jonathan vorgeschattet? |
Hvernig er „kærleikur til Guðs“ þá stöðugur í okkur? „Wie bleibt da die Liebe Gottes“ in uns? |
4 Jehóva Guð hafði mál að kæra gegn Ísraelsmönnum vegna þess að í landinu var engin trúfesti, kærleikur né þekking á Guði. 4 Jehova führte einen Rechtsfall gegen Israel, weil keine Wahrheit, keine liebende Güte und keine Gotteserkenntnis im Land war. |
Með því að kynna okkur fordæmi hans getum við „skilið, hve kærleikur Krists er víður og langur, hár og djúpur, og komist að raun um hann, sem gnæfir yfir alla þekkingu.“ Sein Beispiel zu studieren hilft uns, „völlig imstande zu sein, . . . zu begreifen, welches die Breite und Länge und Höhe und Tiefe ist, und die Liebe des Christus zu erkennen, die die Erkenntnis übersteigt“ (Epheser 3:17-19). |
* Sjá einnig Elska, ást; Kærleikur; Miskunnsamur, miskunnsemi * Siehe auch Barmherzig, Barmherzigkeit; Liebe; Nächstenliebe |
Eftir að hafa sagt við föður sinn: „Ég hef kunngjört þeim nafn þitt og mun kunngjöra,“ sagði hann, „svo að kærleikur þinn, sem þú hefur auðsýnt mér, sé í þeim og ég sé í þeim.“ Nachdem er zu seinem Vater gesagt hatte: „Ich habe ihnen deinen Namen bekanntgegeben und werde ihn bekanntgeben“, erklärte er darauf: „Damit die Liebe, mit der du mich geliebt hast, in ihnen sei und ich in Gemeinschaft mit ihnen“ (Johannes 17:26). |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von kærleikur in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.