Was bedeutet jabat tangan in Indonesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes jabat tangan in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von jabat tangan in Indonesisch.

Das Wort jabat tangan in Indonesisch bedeutet Handschlag, Händeschütteln. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes jabat tangan

Handschlag

nounmasculine

Jadi, tolong, permisi jika saya salah paham jabat tangan.
Also bitte, entschuldige, wenn ich seinen Handschlag missverstanden habe.

Händeschütteln

nounneuter

Bakteri juga dapat menyebar melalui pelukan atau jabatan tangan.
Durch Hautkontakt können ebenfalls Keime übertragen werden, wie beim Umarmen oder Händeschütteln.

Weitere Beispiele anzeigen

Dia menjabat tangan saya dan bertanya, “Uskup Monson, ingatkah Anda kepada saya?”
Er gab mir die Hand und fragte: „Bischof Monson, wissen Sie noch, wer ich bin?“
Semua orang di sana menyambut kami dengan jabatan tangan dan pelukan seolah-olah kami sobat lama.
Alle begrüßten uns mit Handschlag und umarmten uns wie alte Freunde.
Rekan usaha patungan baru Anda akan menjabat tangan Anda, merayakannya, pergi makan malam, lalu membocorkan ekspresi kemarahan.
Ihr neuer Geschäftspartner mag Ihnen die Hand schütteln mit Ihnen feiern, Essen gehen, und dann einen Ausdruck des Ärgers zeigen.
Dia berusaha keras tampil santai dan ramah, tetapi tidak menawarkan untuk berjabat tangan Anda.
Er versucht sehr entspannt und freundlich zu erscheinen, bietet aber nicht die Hand zum schütteln an.
Persepuluhan ini dia berikan kepada pengajar ke rumahnya, lalu dia mengatakan, “Sekarang saya layak menjabat tangan Anda.”
Er gab den Zehnten seinen Heimlehrern und sagte dann: „Jetzt kann ich Ihnen die Hand geben.“
Ketika pulang, sang pendeta berjabat tangan secara akrab dan menyatakan terima kasih kepada pembicara atas khotbahnya.
Der Pfarrer verabschiedete sich freundlich mit einem Händedruck und dankte dem Redner für die Ansprache.
Mengapa saya berhenti untuk menjabat tangan setiap orang?
Warum bin ich dageblieben, um allen die Hand zu geben?
Aku menjabat tanganmu kelamaan.
Ich schüttle Ihre Hand viel zu lange.
Dia hanya ingin untuk menjabat tangan Anda.
Er möchte Ihnen nur die Hand geben.
Aku tak akan berjabat tangan dan membungkuk.
Sie schütteln mir nicht die Hand.
Jika nasib peradaban terletak pada di mana kita berjabat tangan dengan orang-orang ini, maka kita semua ditakdirkan.
Wenn das Schicksal der Zivilisation davon abhängt, sind wir alle verloren.
Ia menolak berjabat tangan denganku.
Er weigerte sich, mir die Hand zu geben.
“Tangannya terulur untuk menjabat tangan saya,” Corrie mengenang.
Er streckte seine Hand aus, um meine zu schütteln“, berichtete Corrie.
Mereka berjabat tangan, dan setelah itu mereka tetap menjadi teman baik.1 [Lihat saran 1 di halaman 285].
Sie schüttelten sich die Hand und blieben von da an gute Freunde.1 [Siehe Anregung 1 auf Seite 275.]
Berjabat tangan.
Gebt euch die Hand.
Selama waktu itu, dia menjabat tangan saya sebanyak tiga kali.
Dabei hat er drei Mal meine Hand geschüttelt.
Perwira Pertama: ‘Tidakkah Anda merasa aneh ketika Smith menjabat tangan Anda?
Erster Offizier: ‚Hast du dich nicht auch sonderbar gefühlt, als Smith deine Hand nahm?
Etika dalam tenis adalah kedua pemain harus menuju ke net dan berjabat tangan.
Die Tennis-Etiquette besagt, beide Spieler müssen ans Netz gehen und sich die Hände schütteln.
Para sukarelawan menghentikan kerja pembersihan mereka cukup lama untuk memperkenankan saya menjabat tangan beberapa orang.
Sie unterbrachen ihre Aufräumarbeiten gerade nur so lange, dass ich einigen die Hand schütteln konnte.
Kau berjabat tangan seperti itu, kau akan baik-baik saja.
Wenn du so schüttelst, machst du alles richtig.
Salam tidak hanya berupa jabatan tangan, tetapi juga dekapan hangat.
Bei der Begrüßung ist es nicht mit einem Händedruck getan, sondern man umarmt sich herzlich.
Sang petugas langsung menjabat tangan Dionisie dan berkata, ”Kamu bebas, Vârciu.
Darauf gab der Beamte Dionisie die Hand und sagte: „Sie sind frei, Vârciu.
Kurasa ini saatnya kita berjabat tangan
Es wird Zeit, daß wir uns die Hand geben
Kota ini tidak kacau adalah karena aku menjabat tanganmu.
Der einzige Grund, weshalb diese Stadt nicht in Aufruhr geriet, ist, weil ich deine Hand nahm.

Lass uns Indonesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von jabat tangan in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Indonesisch

Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.