Was bedeutet hoành tráng in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes hoành tráng in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von hoành tráng in Vietnamesisch.

Das Wort hoành tráng in Vietnamesisch bedeutet monumental, gewaltig, kolossal, in großem Umfang, ganz erheblich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes hoành tráng

monumental

(monumental)

gewaltig

(monumental)

kolossal

(monumental)

in großem Umfang

(on a large scale)

ganz erheblich

(monumental)

Weitere Beispiele anzeigen

Hãy quay lại vào ngày mai để xem trận cuối hoành tráng.
Schalten Sie morgen wieder ein für das epische Ende.
Hãy tưởng tượng sự hoành tráng của đội hợp xướng này!—1 Sử-ký 23:5; 25:1, 6, 7.
Dieser mächtige Chor muss schlicht überwältigend gewesen sein! (1. Chronika 23:5; 25:1, 6, 7).
Chúng hoành tráng quá.
Diese hier sind alle wunderschön.
Tàu của tôi rất nguy nga, hoành tráng và đi mất rồi.
Mein Schiff ist prachtvoll, stolz, gewaltig und weg.
Đi săn lợn mà cũng hoành tráng ghê.
Ein großes Aufgebot für ein Schwein.
Cuộc đua kết thúc với màn bắn pháo hoa hoành tráng gần bức tượng.
Der Festtag endete mit einem großen Feuerwerk in der Nähe der Statue.
Khu rừng của chúng sẽ được thay thế bằng những tòa nhà hoành tráng.
Ihr geliebter Wald weicht glorreichen Gebäuden!
Người ta bắt đầu nhận ra 1950 sắp đến và có thể nó sẽ rất hoành tráng!
Es wurde erkannt, dass 1950 kommen würde und, dass es etwas Großes sein könnte.
Kền kền cũng có một lịch sử hoành tráng về tầm quan trọng của chúng.
Doch Geier sind auch von historischer Bedeutung.
Anh hoành tráng quá, anh yêu.
Du warst wunderbar, Liebling.
Ngồi khám một năm là ra và lại hoành tráng phong độ như xưa.
Sie werden in einem Jahr wieder draußen sein, in der besten Verfassung Ihres Lebens.
Chúng rất hoành tráng, rất đồ sộ.
Sie sind so majestätisch, so massiv.
Chúng ta cần một bữa tiệc hoành tráng để giới thiệu nó.
Zur Veröffentlichung brauchen wir eine große Party.
Kết thúc hoành tráng nào.
Großes Finale.
Vì thế toàn bộ dữ liệu này sẽ hoành tráng hơn cả tỉ lần cái slide này.
Die ganze Datenmenge ist also eine Milliarde Mal so toll wie diese Folie.
Thật hoành tráng, đúng không?
Sie ist prachtvoll, nicht wahr?
Anh thà bỏ thời gian tổ chức bữa tiệc sinh nhật hoành tráng cho em còn hơn.
Ich verbringe meine Zeit lieber damit, dir eine grandiose Geburtstagsfeier zu organisieren.
Hoành tráng, hoành tráng!
Episch!
Ông cũng khước từ những lời đề nghị làm hoành tráng.
Dieser lehnte das beeindruckende Geschenk jedoch ebenfalls ab.
Tụi tớ muốn tổ chức 1 buổi tiệc hoành tráng và bất ngờ cho cậu.
Wir wollten Ihnen eine große Überraschung werfen und eine große Dusche.
Cách này cực kì thực tiễn nhưng không hoành tráng cho lắm.
Das ist extrem praktisch, aber weniger toll.
Ông ta muốn nghe kế hoạch hoành tráng từ chúng ta.
Er erwartet von uns einen genialen Plan.
Tôi nghĩ ta có thể nhất trí rằng mọi việc đã sai hướng theo cách hoành tráng nhất.
Wir sind uns wohl alle einig, dass es gewaltig in die Hose ging.
Xuất hiện hoành tráng?
Dramatischer Auftritt?

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von hoành tráng in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.