Was bedeutet herbergi in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes herbergi in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von herbergi in Isländisch.

Das Wort herbergi in Isländisch bedeutet Zimmer, Raum, Herberge, Zimmer. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes herbergi

Zimmer

nounneuter

Ekki leika boltaleiki í þessu herbergi.
Spiel in diesem Zimmer nicht mit dem Ball!

Raum

nounmasculine

Það er ekki gott að lesa í dimmu herbergi.
Es ist nicht gut, in einem dunklen Raum zu lesen.

Herberge

noun

Zimmer

noun (Teil einer Wohnung oder eines Gebäudes)

Ekki leika boltaleiki í þessu herbergi.
Spiel in diesem Zimmer nicht mit dem Ball!

Weitere Beispiele anzeigen

Enn, auðvitað, þorði ég aldrei að yfirgefa herbergi fyrir augnablik, því að ég var ekki viss þegar hann gæti komið, og billet var svo góður, og hentar mér svo vel, að ég myndi ekki hætta að tap af því.
Doch natürlich, ich habe nie gewagt, das Zimmer für einen Augenblick verlassen, denn ich war nicht sicher, wenn er kommen könnte, und das Billet war so gut, und kam mir so gut, dass ich würde es nicht riskieren den Verlust davon.
Herbergi 1230 á Scirocco-hķtelinu.
Zimmer 1230 im Scirocco.
Frá þar sem ég sat ég gæti séð Jeeves í dining- herbergi, leggja morgunmat- table.
Von meinem Platz aus konnte ich Jeeves in den Speisesaal zu sehen, über den Frühstückstisch.
Ég vil herbergi.
Ich werde ein Zimmer brauchen.
Um 25 bræður sóttu skólann, sumir þurftu að ferðast hundruð kílómetra til að hljóta þau forréttindi að læra fagnaðarerindið í herbergi sem aðeins var 3,30 x 4,20 metrar að stærð.
Es nahmen etwa 25 Brüder teil, von denen einige hunderte Kilometer zurücklegten – für das Vorrecht, in einem Raum von nicht einmal 15 m2 im Evangelium unterwiesen zu werden.
Það var alveg hreint, og þá í huga að dyrum herbergi hans höfðu verið opin þegar hann kom niður úr rannsókn hans og þar af leiðandi hann hefði ekki snert festingunni yfirleitt.
Es war recht sauber, und dann erinnerte er sich, dass die Tür seines Zimmers war offen als er fiel aus seinem Arbeitszimmer, und dass folglich hatte er nicht den Griff berührt überhaupt.
Síðan segir hann: „En nær þú biðst fyrir, skaltu ganga inn í herbergi þitt, loka dyrunum og biðja föður þinn, sem er í leynum.“
Seine Anweisung lautet: „Wenn du betest, geh in deinen Privatraum, und nachdem du deine Tür geschlossen hast, bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist.“
Áttu pantađ herbergi?
Haben Sie reserviert?
Herbergi hans, rétt pláss fyrir manneskju, Aðeins nokkuð of lítill, lagðist hljóðlega á milli fjögurra vel þekkt veggjum.
Sein Zimmer, ein richtiges Zimmer für einen Menschen, nur etwas zu klein, lag ruhig zwischen den vier wohlbekannten Wänden.
Þar leigði Samverjinn herbergi fyrir manninn og hugsaði vel um hann.
Dort besorgte der Samariter dem Mann eine Unterkunft und kümmerte sich darum, dass er gepflegt wurde.
Gegnum árin hafa greinar í flokknum „Ungt fólk spyr . . . “ komið með margar raunhæfar tillögur, svo sem að ungt fólk, sem er að draga sig saman, sé ekki eitt, forðist varhugarverðar aðstæður (svo sem að vera eitt með einhverjum af hinu kyninu í herbergi eða íbúð eða bíl sem lagt er á afviknum stað), setji því takmörk hve atlot mega ganga langt, forðist áfengisneyslu (sem slævir oft góða dómgreind) og segi ákveðið nei ef tilfinningarnar virðast ætla að fara úr böndum.
Seit Jahren enthalten die „Junge-Leute-fragen-sich“-Artikel praktische Vorschläge: Man sollte sich im Beisein anderer kennenlernen, gefährliche Situationen meiden (zum Beispiel mit jemandem vom anderen Geschlecht in einem Zimmer, einer Wohnung oder einem geparkten Auto allein zu sein), Zuneigung nur in begrenztem Maße ausdrücken, keinen Alkohol trinken (der häufig ein gutes Urteilsvermögen beeinträchtigt) und ganz klar nein sagen, wenn eine Situation zu gefühlsgeladen wird.
Hún var sama mjög mikið um bókasafnið sjálft, af því að hún hafði lesið nokkrar bækur, en að heyra það flutt aftur til huga hennar hundrað herbergi með lokað hurðir.
Sie hat nicht sehr viel um die Bibliothek selbst, weil sie sehr gelesen hatte, einige Bücher, aber davon zu hören mitgebracht, ihre Meinung zu den hundert Zimmer mit geschlossenen Türen.
Hún hafði aldrei séð herbergi á öllum eins og það og þótti forvitinn og myrkur.
Sie hatte noch nie ein Zimmer überhaupt noch nie gesehen und fand es seltsam und düster.
" Gregor, " faðir hans sagði nú frá nærliggjandi herbergi á vinstri, " Mr Manager hefur komið og er að spyrja hvers vegna þú hefur ekki skilið eftir fyrstu lest.
" Gregor ", sagte nun der Vater aus dem Nebenzimmer links, " Mr. Manager gekommen ist und fragt, warum man nicht auf den ersten Zug verlassen haben.
Ljósið sem streymdi inn í það herbergi var skært og var reyndar enn skærara vegna kristalljósakrónunnar sem endurkastaði ljósinu í öllum regnbogans litum frá sínum mörgu slípuðu flötum.
Helles Licht durchflutete den Raum, und das Strahlen wurde durch den Kronleuchter noch verstärkt, in dessen zahlreichen geschliffenen Kristallen das Licht reflektiert wurde, sodass der ganze Raum in allen Regenbogenfarben erleuchtet wurde.
Ég kom sjálfum mér smá, fann ég að það voru sumir menn í herbergi, sitjandi umferð borð, drekka og tala, og ég hugsaði áður en ég gerði mikið stefna, myndi ég bara sjá hvað þeir voru að gera, sérstaklega eins og ég heyrði þá segja eitthvað um Quakers.
Ich kam mir ein wenig, fand ich, dass es einige Männer in den Raum, sitzen um einen Tisch, trinken und reden, und ich dachte, bevor ich viel aufbringen gemacht, würde ich nur sehen, was sie vorhatten, vor allem wie ich hörte sie sagen etwas über die Quäker.
Í kanverskum hofum voru herbergi sem ætluð voru til kynlífsathafna, en í Móselögunum var tekið fram að óhrein manneskja mætti ekki einu sinni koma inn í musterið.
Während es in kanaanitischen Tempeln spezielle Räume für sexuelle Aktivitäten gab, durfte nach dem mosaischen Gesetz jemand, der sich in einem unreinen Zustand befand, den Tempel nicht einmal betreten.
Húsnæðið í þessum indíánaþorpum var venjulega pínulítið gluggalaust herbergi með rúmi og þar með var allt upptalið.
Unsere Unterkunft in den Pueblos bestand oft aus einem winzigen, fensterlosen Raum, in dem nur ein Bett stand und sonst nichts.
Mig langar að bóka eins manns herbergi.
Ich möchte gerne ein Einzelzimmer reservieren.
Herbergi Gregor er enn frátekinn fyrir hana.
Gregors Zimmer vorbehalten blieb für sie.
Hann og aðal aðstoðarmenn hans komu inn í stórt herbergi þar sem stikuforsetinn hafði safnað biskupum og nokkrum fulltrúum annarra trúfélaga saman.
Er betrat mit seinen Helfern den großen Raum, wo der Pfahlpräsident die Bischöfe und sogar einige Geistliche anderer Kirchen aus der Gegend versammelt hatte.
Nash leigir kannski herbergi hér.
Nash hat vielleicht da drüben ein Zimmer gemietet.
Eftir æfinguna og myndatöku megio pio fara inn á herbergi
Nach dem Probedurchlauf und Fotoshooting ziehen Sie sich zurück
Á sama tíma í næsta herbergi að það var orðið mjög rólegur.
In der Zwischenzeit in den nächsten Raum geworden war wirklich ruhig.
Hann skrifaði í dagbók sína: „Mitt í táraflóði mínu út af þjáningum móður minnar og áhyggjum af því að þurfa að framkvæma helgiathöfn sem ég hafði aldrei áður framkvæmt, fór ég í annað herbergi þar sem ég grét og baðst fyrir.“
Er schrieb dazu in sein Tagebuch: „Mir kamen die Tränen, weil meine Mutter so litt und ich eine heilige Handlung durchführen sollte, die ich noch nie vorgenommen hatte. Ich zog mich in ein anderes Zimmer zurück, wo ich weinte und betete.“

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von herbergi in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.