Was bedeutet hầu hết in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes hầu hết in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von hầu hết in Vietnamesisch.
Das Wort hầu hết in Vietnamesisch bedeutet fast, größtenteils, meist. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes hầu hết
fastverb adverb |
größtenteilsadverb |
meistadverb |
Weitere Beispiele anzeigen
Và thực tế, quá tải đến mức hầu hết ngựa đã chết trước khi chúng đến được đích. Es wahr tatsächlich so schlimm, dass die meisten Pferde starben bevor sie ankamen, wo sie hinwollten. |
Hầu hết các trang trại ở vành đai không phải chịu tác động. Unsere Agrar-Zone könnte weites - gehend verschont bleiben. |
Hàng tháng, hầu hết mọi người sẽ nhận được nhiều hơn việc chi trả các khoản. Die meisten Menschen würde mehr monatliche Dividende bekommen als sie aufgrund gestiegener Preise zahlen müssten. |
Tôi thực hiện hầu hết tội lỗi. Ich trag die größte Schuld. |
Vâng, em ở London hầu hết thời gian. Na ja, ich war die meiste Zeit in London. |
Hầu hết những con ong không nhận biết màu đỏ. Die meisten Bienen sehen kein rot. |
Hầu hết mọi người đều tặng chocolate, giỏ hay thỏ vào lễ phục sinh. Die meisten von uns denken an Körbe, in die man Schokoladenhasen setzt. |
Ok, vậy là hầu hết mọi người. Okay, die große Mehrheit von uns. |
Tiền không thể giải quyết được hầu hết các vấn đề. Geld löst die meisten Probleme nicht. |
Tiền bạc là vấn đề lớn của hầu hết các gia đình đơn thân. Viele Alleinerziehende haben große Geldsorgen. |
Nhưng hầu hết chúng ta lại làm như vậy với vết thương tâm lý. Bei psychischen Verletzungen tun wir das ständig. |
Hầu hết khách ở đây đều cằn nhằn vì họ không được gặp cô nữa. Fast alle ihre Kunden beschwerten sich, weil sie sie sitzen gelassen hatte. |
“Hầu hết các tôn giáo đều dạy là phải yêu thương người lân cận. „Die meisten Religionen lehren, dass man seinen Nächsten lieben sollte. |
Trong thế kỷ 15, hầu hết đàn ông Châu Âu đều cạo râu. In der Mitte des fünften Jahrhunderts litt die Stadt unter Angriffen der Blemmyer. |
Hầu hết chúng ta cảm thấy có trách nhiệm. Die meisten spüren die Verantwortung. |
À, hầu hết mọi người Naja, fast alle. |
Nó kể hầu hết câu chuyện về chuyến hành trình anh hùng của tôi. Es erzählt die ganze Geschichte meiner heldenhaften Reise. |
Tôi đã đến hầu hết các nước và rồi không biết phải đi đâu. In welches Land ich auch kam, ich wusste nicht, wohin. |
Nơi hầu hết đàn ông đều muốn. Ein Ort, an dem die meisten Männer gerne wären. |
Đối với hầu hết chúng ta tình yêu là gì? Was bedeutet Liebe für die meisten Menschen? |
□ Hầu hết tôn giáo đều có chung niềm tin nào về đời sống sau khi chết? □ Welches gemeinsame Thema haben die meisten Glaubensansichten über das Leben nach dem Tod? |
Hầu hết sóng có đá ngầm sâu không quá 20 feet phía dưới bề mặt biển. Meist brechen Wellen da, wo das Riff höchstens sechs Meter unter Wasser ist. |
Hầu hết nitrosamin là tác nhân gây ung thư. Einige Nitrosamine wirken karzinogen. |
Đây là cách mà hầu hết chúng ta được dạy để buộc dây giày. Die meisten von uns lernten, auf diese Weise unsere Schuhe zu binden. |
Hầu hết các tai nạn không cần một cái xẻng. Die meisten Unfälle erfordern keine Schaufel. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von hầu hết in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.