Was bedeutet hari kemerdekaan in Indonesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes hari kemerdekaan in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von hari kemerdekaan in Indonesisch.
Das Wort hari kemerdekaan in Indonesisch bedeutet Unabhängigkeitstag, Independence Day, Tag der Unabhängigkeit, 4. Juli, Yom-e-Istiqlal. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes hari kemerdekaan
Unabhängigkeitstag(Independence Day) |
Independence Day(Independence Day) |
Tag der Unabhängigkeit(Independence Day) |
4. Juli(Fourth of July) |
Yom-e-Istiqlal(Independence Day) |
Weitere Beispiele anzeigen
Bendera Saba disetujui tanggal 6 Desember 1985 (hari kemerdekaan pulau itu). Die Flagge Sabas wurde am 6. Dezember 1985, dem Feiertag der Insel Saba, zum ersten Mal in Gebrauch genommen. |
Tapi saat itu bukan hari kemerdekaan. Aber es war nicht der 4. Juli. |
Ini Hari Kemerdekaan? Es ist Independence Day? |
Selamat hari kemerdekaan semuanya. Einen frohen 4. Juli. |
Pada tanggal 15 Agustus, Hari Kemerdekaan, tahun 2007, anak-anak Riverside keluar untuk menginfeksi Ahmedabad. Am 15. August, dem UnabhängigkeitsTag, 2007, machten sich die Kinder von Riverside daran, Ahmedabad anzustecken. |
Selamat hari kemerdekaan. Fröhlichen 4.. |
Untuk pengasuh, ingatlah hari ini pesta hari kemerdekaan keluarga di kantor Tn. X. Liebe Nanny, heute ist das Familienfest zum 4. Juli im Büro von Mr. X. |
Pada tanggal 15 Agustus, Hari Kemerdekaan, tahun 2007, anak- anak Riverside keluar untuk menginfeksi Ahmedabad. Am 15. August, dem UnabhängigkeitsTag, 2007, machten sich die Kinder von Riverside daran, Ahmedabad anzustecken. |
Ini sungguh hiburan di hari kemerdekaan. Für uns ist es wie'n Picknick am 4ten Juli. |
Pada Hari Kemerdekaan? Am Unabhängigkeitstag? |
Yang lain mungkin memperingati suatu peristiwa penting dalam sejarah, misalnya hari kemerdekaan negeri mereka. Andere denken an ein historisches Ereignis wie zum Beispiel den Tag, an dem ihr Land unabhängig wurde. |
Bendera Mauritius diadopsi pada hari kemerdekaan Mauritius, 12 Maret 1968. Die Flagge von Mauritius wurde am 12. März 1968, am Tag der Unabhängigkeit, offiziell eingeführt. |
Selamat Hari Kemerdekaan. Schönen Unabhängigkeitstag. |
Mereka memanfaatkan keterampilan musiknya untuk perayaan Hari Kemerdekaan mereka. Man machte sich sein musikalisches Können für die Feier des amerikanischen Unabhängigkeitstages zunutze. |
Agustus 2010: Lima bulan pada Hari Kemerdekaan. In: Afrika: 50 Jahre Unabhängigkeit. |
Selamat hari kemerdekaan! Einen frohen Unabhängigkeitstag! |
Hari ini bukan Hari Kemerdekaan Heute ist doch nicht der 15. August. |
Kau bilang sedang cuti Hari Kemerdekaan! Du sagtest, du hast am 4. frei! |
Ini Hari Kemerdekaan. Es ist Independence Day. |
Lokasinya harus dipindahkan sebanyak tiga kali karena adanya perayaan Hari Kemerdekaan nasional. Aufgrund von nationalen Feiern zum Unabhängigkeitstag wurde zum Beispiel drei Mal der Veranstaltungsort gewechselt. |
Dengan bantuan UM, saya akan menyusun konstitusi baru untuk Wadiya dan menandatanganinya dalam lima hari, pada Hari Kemerdekaan Wadiya. Mit Hilfe der UN werde ich eine neue Verfassung für Wadiya einführen und unterzeichne sie in fünf Tagen am wadiyeschen Unabhängigkeitstag. |
Bendera India diadopsi oleh Majelis Konstitusi India pada tanggal 22 Juli 1947, 24 hari sebelum hari kemerdekaan India dari Britania Raya. Die Flagge wurde offiziell bei einer Sitzung der Verfassunggebenden Versammlung Indiens am 22. Juli 1947, kurz vor der Unabhängigkeit Indiens am 15. August 1947, angenommen. |
Tidak diragukan lagi bahwa mulai sekarang, tanggal 4 Juli akan diingat tidak sebagai Hari Kemerdekaan (Amerika), tapi sebagai hari ditemukannya partikel Higgs boson. Zweifellos wird man sich von nun an, an den 4. Juli nicht als den Unabhängigkeitstag der Vereinigten Staaten erinnern, sondern als den der Entdeckung des Higgs-Bosons. |
Seraya persiapan-persiapan untuk hari kemerdekaan, tanggal 25 Juni 1975, mulai rampung, pendirian yang netral dari Saksi-Saksi Yehuwa sesungguhnya menjadi lebih nyata lagi. Da die Vorbereitungen für den Tag der Unabhängigkeit, den 25. Juni 1975, Formen anzunehmen begannen, trat die neutrale Haltung der Zeugen Jehovas deutlicher denn je zutage. |
Lass uns Indonesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von hari kemerdekaan in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Indonesisch
Kennst du Indonesisch
Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.