Was bedeutet hár in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes hár in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von hár in Isländisch.
Das Wort hár in Isländisch bedeutet Haar, hoch, groß, Haar. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes hár
Haarnounneuter (Haupthaar) Ég sá stúlku með sítt hár. Ich habe ein Mädchen mit langen Haaren gesehen. |
hochadverb Hversu hár er mánaðarlegi gasreikningurinn ykkar? Wie hoch ist Ihre monatliche Gasrechnung? |
großadjective Þú ert hár en hann er enn hærri. Du bist groß, aber er ist noch größer. |
Haarnoun (aus Keratin bestehende, lange Hornfäden) Ég sá stúlku með sítt hár. Ich habe ein Mädchen mit langen Haaren gesehen. |
Weitere Beispiele anzeigen
Spũtukubbur og hár ađ mér sũnist. Ein Stück Holz und etwas, das nach Haar aussieht. |
Á bakinu og hliðum hann carted kring með honum ryk, þræði, hár, og leifar matvæla. Auf seinem Rücken und seinen Seiten er gekarrt mit sich herum Staub, Fäden, Haare und Reste von Lebensmitteln. |
Þeir hvorki gráta, reyta hár sitt né gyrðast hærusekk til merkis um iðrun. Weder weinen sie noch schneiden sie sich das Haar noch tragen sie zum Zeichen der Reue Sacktuch. |
Þeir áttu að láta sér vaxa sítt hár til tákns um undirgefni við Jehóva, rétt eins og konur áttu að vera undirgefnar eiginmönnum og feðrum. Wie eine Frau, die sich ihrem Mann unterordnete, oder ein Mädchen, das sich seinem Vater unterordnete, mussten sie sich Jehova unterordnen und als Zeichen hierfür ihr Kopfhaar wachsen lassen. |
Hvernig getur hár schooler giftast! Wie kann eine hohe schooler heiraten! |
Með því að kynna okkur fordæmi hans getum við „skilið, hve kærleikur Krists er víður og langur, hár og djúpur, og komist að raun um hann, sem gnæfir yfir alla þekkingu.“ Sein Beispiel zu studieren hilft uns, „völlig imstande zu sein, . . . zu begreifen, welches die Breite und Länge und Höhe und Tiefe ist, und die Liebe des Christus zu erkennen, die die Erkenntnis übersteigt“ (Epheser 3:17-19). |
Svo there ́a einhver fjöldi af kerfi og þá er það afrit til þeirra kerfa og Það er allt knúin áfram af þessu hár þrýstingur og með því að nota vatn. So gibt es eine Menge von Systemen und dann gibt es Backups auf diesen Systemen und es ist alles von diesem hohen Druck angetrieben und durch die Verwendung von Wasser. |
Af hverju er ūitt hár svona sítt? Ich hab's nicht so gemeint. |
Og allt sem frá þeim kemur, eins og þetta hár Und auch Teile des menschlichen Körpers, wie sein Haar |
Brúnt hár. Braune Haare. |
35 ár eru ekki hár aldur. Fünfunddreißig ist nicht alt. |
Hann hófst klæða efst eftir donning Beaver húfu hans, mjög hár einn, af því, og þá - samt mínus trowsers hans - hann veiddi upp hilluna. Er begann bei Top- Dressing durch Anziehen seiner Biber Hut, eine sehr große eins, die durch und dann - immer noch minus seinen Hosen - jagte er seine Stiefel. |
Hár hennar glķir. Ihre Haare leuchten. |
Ūađ er hár í helvítis sũningarvélinni! Da ist ein Haar in dem verdammten Projektor! |
Ég veit ekki til þess að nokkurs staðar á samkomuhúsum okkar sé skilti á hurðinni sem segir: „Vitnisburður ykkar þarf að vera svona hár til að þið getið fengið inngöngu.“ Ich wüsste von keinem Gemeindehaus, bei dem auf einem Schild an der Tür steht: „Eintritt nur ab einer bestimmten Zeugnisgröße.“ |
Horađur strákur međ klikkađ hár. Ein dünner Hering mit strubbeligem Haar. |
Meðal annars er athyglinni beint að því hve hár og mikill Jehóva er, að hann hati hræsni, sé ákveðinn í að refsa hinum illu og elski og annist trúfasta menn. Zu den behandelten Themen zählen die Erhabenheit Jehovas, sein Hass auf Heuchelei, seine Entschlossenheit, die Bösen zu bestrafen, seine Liebe zu Treuen und sein Interesse an ihnen. |
16:31) Já, grátt og hvítt hár þjóna Guðs er merki um þroska og er fallegt í augum hans. 16:31). Ja, graues oder weißes Haar ist aus seiner Sicht etwas sehr Schönes, wenn es einen treuen Christen schmückt. |
Ég ūurfti bara ađ ganga inn og sjá hvíta stelpu međ hár niđur á rass, blá augu, í ömmunærfötum međ blķmum á. Ich musste nur reingehen um ein weißes Mädchen zu sehen, Haare bis zum Arsch, blaue Augen, Unterwäsche mit Scheiß Blumen drauf! |
Stofnkostnaður er því frekar hár miðað við orkugetu. Fusionen zu schwereren Elementen benötigen dagegen Energie. |
Hann er međ svakalega rautt hár og helling af freknum. Er hat knallrote Haare und viele Sommersprossen. |
Það sýnt mér hefur Drottinn hár. ich lebe nach des Vaters Plan. |
Þeir sem tóku trú þennan dag þráðu að fá andlega næringu og þeir vissu upp á hár hvar hana var að fá. Die Neugetauften hungerten förmlich nach geistiger Speise und wussten genau, wo sie sie erhalten konnten. |
Varalitur, hár og höndin á honum! Lippenstift, ein paar Haare, seine Hand! |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von hár in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.