Was bedeutet hàm răng in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes hàm răng in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von hàm răng in Vietnamesisch.

Das Wort hàm răng in Vietnamesisch bedeutet Gebiss, Zahnung, Dentition, Zahnprothese, Zähne. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes hàm răng

Gebiss

(set of teeth)

Zahnung

(set of teeth)

Dentition

(set of teeth)

Zahnprothese

(denture)

Zähne

(set of teeth)

Weitere Beispiele anzeigen

" Bàn chân ", cho biết Jaffers giữa hai hàm răng của mình.
" Get the Füße ", sagte Jaffers zwischen den Zähnen.
Họ thông minh, tháo vát, và họ có hàm răng mạnh khỏe.
Sie sind intelligent, haben was drauf und sorgen für die Gesundheit unserer Zähne.
Hầu hết chỉ về những con vật có hàm răng lớn thôi
Meistens handeln sie von Dingen mit großen Zähnen.
Anh có thấy hàm răng của bà tôi không?
Habt ihr Omas Gebiss gesehen?
Đặc điểm dễ nhận diện nhất của chúng là hàm răng dài, hẹp và sắc nhọn.
Ihr auffälligstes Merkmal ist der zahnlose, leicht gebaute Schädel.
Con khỉ đột đó chắc có hàm răng đã tán đinh.
Der Gorilla hat sein Gebiss wohl vom Nietenmacher.
Không chừng nó có cả hàm răng nanh đó
Ach, bitte, es hat sicher einen Mund voller Reißzähne.
hàm răng của chúng ta cũng đang thay đổi tại thời điểm này.
Und unsere Zähne verändern sich auch jetzt.
Ray, lấy ảnh hàm răng đi.
Ray, machen Sie Aufnahmen von den Zähnen.
Cô có một hàm răng đẹp.
Sie haben gute Zähne.
Tôi muốn anh nhét cái này giữa hai hàm răng.
Klemm dir das hier zwischen die Zähne.
Hàm răng giả Matt đem về cho anh đâu rồi?
Wo ist dein Gebiss?
hàm răng có thể co vào!
Und einziehbare Zähne!
Anh có hàm răng rất đẹp đấy.
Sie haben schöne Zähne.
♫ Nhưng giờ hàm răng ta
♫ Aber nun da meine Kiefer
Well, bảo này, Lewis, cháu ko thấy bất cứ hàm răng nào xung wanh đây, pải ko?
Sag mal, Lewis, du hast hier nicht irgendwo Zähne gesehen?
Giữa hai hàm răng chúng còn có cỏ, chúng ăn cỏ ở nơi giờ đây là băng giá.
Zwischen ihren Zähnen war Gras, sie hatten geweidet, wo heute ewiges Eis ist.
Hàm răng sắc lẹm như lưỡ dao và phun độc con mồi trước khi tiêu hóa.
Scharfe Zähne, die zur Vorverdauung Gift injizieren.
Màn diễn có tên " Hàm răng tử thần ".
Mein Trick heißt " Die Klauen des Todes ".
Tớ phải tháo hàm răng ra.
Die Zähne müssen raus.
Đừng để tôi rạch cổ cô bằng hàm răng của mình.
Zwing mich nicht dazu, dir an die Kehle zu gehen.
Cho ổng thấy hàm răng đầy cá tính của anh đi.
Mundwinkel höher, na los.
Cô này có một hàm răng đẹp.
Diese hat sogar noch alle Zähne!
Hắn có hàm răng đẹp.
Er hat schöne Zähne.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von hàm răng in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.