Was bedeutet gură in Rumänisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes gură in Rumänisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von gură in Rumänisch.
Das Wort gură in Rumänisch bedeutet Mund, Mund voll, Öffnung, Bissen, Happen, Mündung, Flussmündung, Schlürfen, Quelle, Maul, Maul, Maul, Schluck, Schluck, Mündung, Maul, Klappe, nippen, Wassernase, Klappe, Bissen, Einberufung, besserwisserisch, offen, Labertasche, Plappermaul, seine Meinung sagen, Petze, entsetzt, mit offenem Mund, lautstark, angebumst, hin und weg, ohne Widerrede, Halt die Klappe, Halt die Klappe!, Hör auf, Mannloch, Mundwasser, jemand mit einer großen Klappe, Platz am Feuer, Mündung, Löwenmaul, Quelle, Hydrant, Kaminecke, Eingang zur Mine, Schaulustiger, Labertasche, große Klappe, Gaumenspalte, frischer Wind, Mund zu Mund Beatmung, Luftschacht, jemand, der durch den Mund atmet, angehen, anfahren, anmachen, das Wasser im Mund zusammen laufen lassen, mit einer Wand reden, sich auf die Zunge beißen, mit offenem Mund starren, verraten, die Lippen spitzen, sprechen, jmdn verblüffen, sich reinziehen, sich gegen jemanden verbünden, sich mit anlegen, aufregend, glotzend, am Feuer, außer sich, Stöberer, Charmeur, Mund-, Mund-zu-Mund-, probieren, seinen Mund halten, jmdn/ mit geöffnetem Mund anstarren, die Klappe halten, sich in Rasche reden, breit treten, auffordern, leise zu sein, umhauen, reden ohne vorher nachzudenken, jmdn mundtot machen, Halt's Maul!, etwas/jemanden dumm anglotzen, rausrutschen, jemandem vorgeben, nicht mehr aufhören über etwas zu reden, sein Herz ausschütten, Mundwasser, Kieferspreizer. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes gură
Mund
A deschis gura la dentist. Pisica a deschis gura într-un căscat larg. Sie öffnete ihren Mund für den Zahnarzt. |
Mund voll(umgangssprachlich) |
Öffnung
Gura peșterii era mică, dar interiorul era uriaș. Die Öffnung der Höhle war sehr schmal, aber das Innere war riesig. |
Bissen, Happen
|
Mündung, Flussmündung(râu) Gura de vărsare a râului este în Oceanul Atlantic. Die Mündung(od:Flussmündung) ist am Atlantischen Ozean. |
Schlürfen
|
Quelle(Fluss) |
Maul(argou) (Slang) |
Maul
|
Maul
|
Schluck
In einer kalten Nacht wärmt ein Schluck Wiskey. |
Schluck
Ein Schluck Wein reichte aus, dass Nancy betrunken war. |
Mündung(la arme) |
Maul(zoologie) (Zoo) |
Klappe(Slang) |
nippen
|
Wassernase(Bauwesen) |
Klappe(figurat: informal) (Slang) |
Bissen(cantitativ) Ia o mușcătură. S-ar putea să-ți placă gustul. Nehme doch einen Bissen, du wirst diesen Geschmack vielleicht mögen. |
Einberufung
|
besserwisserisch(umgangssprachlich) |
offen
|
Labertasche
|
Plappermaul(Slang) |
seine Meinung sagen(despre persoane) |
Petze
|
entsetzt
Janet war fassungslos, als sie erfuhr, dass sie im Lotto gewonnen hatte. |
mit offenem Mund
|
lautstark
|
angebumst(vulgär) |
hin und weg
|
ohne Widerrede
|
Halt die Klappe
|
Halt die Klappe!
Ach, Halt einfach die Schnauze! (OR: Halt einfach die Fresse!) In dieser Angelegenheit hast du absolut gar nichts zu sagen. |
Hör auf
|
Mannloch
|
Mundwasser
|
jemand mit einer großen Klappe(ugs, übertragen) |
Platz am Feuer
|
Mündung
|
Löwenmaul(floare) (Bot) |
Quelle
|
Hydrant
|
Kaminecke
|
Eingang zur Mine
|
Schaulustiger
|
Labertasche
|
große Klappe
|
Gaumenspalte
|
frischer Wind
|
Mund zu Mund Beatmung
|
Luftschacht
|
jemand, der durch den Mund atmet
|
angehen, anfahren, anmachen(umgangssprachlich) |
das Wasser im Mund zusammen laufen lassen
|
mit einer Wand reden
Mit Esther sprechen, ist genauso wie mit einer Wand zu reden. |
sich auf die Zunge beißen(übertragen) |
mit offenem Mund starren
|
verraten(informal) |
die Lippen spitzen
|
sprechen
|
jmdn verblüffen
|
sich reinziehen(Slang) |
sich gegen jemanden verbünden
|
sich mit anlegen(figurat) Leg dich nicht mit Stan an, er wird dich kurz und klein hauen. |
aufregend
|
glotzend
|
am Feuer
|
außer sich(übertragen) |
Stöberer
Niemand kauft heute etwas; der Laden ist nur voller Stöberer. |
Charmeur(informell) Der alte Charmeur sagte, ich hätte die schönsten Augen, die er je gesehen hat. |
Mund-, Mund-zu-Mund-
Mund-Werbung (Mund-zu-Mund-Werbung) ist nicht immer zuverlässig. |
probieren
|
seinen Mund halten(ugs, übertragen) |
jmdn/ mit geöffnetem Mund anstarren
|
die Klappe halten
Ich wünschte, er würde manchmal die Klappe halten und zuhören. |
sich in Rasche reden
|
breit treten(informal) (übertragen) |
auffordern, leise zu sein
|
umhauen
|
reden ohne vorher nachzudenken
|
jmdn mundtot machen(figurat) |
Halt's Maul!(Slang, beleidigend) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Halt die Klappe! Ich habe dein ständiges Gemeckere satt! |
etwas/jemanden dumm anglotzen(Slang) |
rausrutschen(übertragen, ugs) Ich wollte die Überraschung nicht verderben, es ist mir einfach so rausgerutscht. |
jemandem vorgeben(figurat) |
nicht mehr aufhören über etwas zu reden(familiar) |
sein Herz ausschütten(übertragen) Er kommt oft zu mir, um sich bei mir sein Herz über seine Probleme auszuschütten. |
Mundwasser
Carl putzt sich die Zähne und benutzt dann ein Mundwasser. |
Kieferspreizer(Medizin) Dentistul a folosit un deschizător de gură, pentru a ține gura pacientului deschisă, în timp ce lucra. Der Zahnarzt benutzte einen Kieferspreizer, um den Mund des Patienten während der Behandlung offen zu halten. |
Lass uns Rumänisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von gură in Rumänisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Rumänisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Rumänisch
Kennst du Rumänisch
Rumänisch wird von 24 bis 28 Millionen Menschen hauptsächlich in Rumänien und Moldawien gesprochen. Es ist die Amtssprache in Rumänien, Moldawien und der Autonomen Provinz Vojvodina in Serbien. Es gibt auch Rumänischsprachige in vielen anderen Ländern, insbesondere in Italien, Spanien, Israel, Portugal, dem Vereinigten Königreich, den Vereinigten Staaten, Kanada, Frankreich und Deutschland.