Was bedeutet giấy dán tường in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes giấy dán tường in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von giấy dán tường in Vietnamesisch.
Das Wort giấy dán tường in Vietnamesisch bedeutet Tapete, Tapeten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes giấy dán tường
Tapetenoun Dải màu đỏ này biểu thị màu giấy dán tường Dieser rote Streifen steht für die Farbe der Tapete |
Tapetennoun Dải màu đỏ này biểu thị màu giấy dán tường Dieser rote Streifen steht für die Farbe der Tapete |
Weitere Beispiele anzeigen
Dải màu đỏ này biểu thị màu giấy dán tường trong căn phòng tầng trệt tôi đã ở. Dieser rote Streifen steht für die Farbe der Tapete in der Kellerwohnung, in der ich lebte. |
Xem giấy dán tường kìa! Schau dir die Tapete an! |
Nó chỉ giống giấy dán tường phải không? Sieht nicht wie eine Tapete aus? |
Tôi rất thích giấy dán tường xanh lá. Das grüne Papier ist toll! |
Có một cái ghế sofa, một cái bàn giấy, một cái tủ đứng kiểu cổ, giấy dán tường hình cây cỏ. Es gibt ein Sofa, einen Schreibtisch, einen auf antik getrimmten Schrank, |
Anh có thể xài tiền cho đồ đạc anh ưa thích và giấy dán tường miễn là anh nhét giấy vào túi tôi. Sie können Ihr ganzes Geld in diese schicken Lampen stecken, und die Tapete so lange, Papier in meine Tasche kommt. |
Trước khi gỡ bỏ giấy dán tường cũ, Noemí viết một số tên trên tường—tên từ Kinh Thánh, tên của bạn bè và của người nhà. Bevor Noemí die alte Tapete abmachte, schrieb sie ein paar Namen an die Wand — Namen aus der Bibel sowie Namen von Freunden und Familienangehörigen. |
Trong khi tiến đến gần các bức tường có đá dăm, tôi ngạc nhiên thấy giấy dán tường đẹp đẽ giờ đây được phủ lên tất cả các bức tường. Als ich an die rauen Wände herantrat, stellte ich überrascht fest, dass wunderschöne Tapeten die Wände zierten. |
□ Bên trong: Thảm, màn, ghế, đèn, vòi nước, bồn cầu, bồn rửa tay, sơn và giấy dán tường, tủ sách và phòng máng áo khoác có sạch sẽ, lành lặn không? □ Innen: Sind die Fußbodenbeläge, die Vorhänge, die Stühle, die Installationen, die Wandfarbe oder die Tapeten, die Literaturschränke und die Garderobe ansehnlich? |
Rệp giường được cho là không sống trong phòng màu xanh, và thậm chí có giả thuyết rằng Napoleon chết vì ngộ độc thạch tín mãn tính do ông ngủ trong căn phòng có giấy dán tường màu xanh. Es hieß, dass Bettwanzen nicht in grünen Räumen lebten und es wird vermutet, dass Napoleon an einer langsamen Arsenvergiftung starb, weil er in einem Zimmer mit grüner Tapete schlief. |
Vì hầu hết những ngôi nhà trong khu vực đó đều làm bằng xi-măng nên người ta có thể dọn dẹp sạch sẽ bằng cách lột những tấm giấy dán tường, simili lót sàn và rửa nhà bằng vòi phun cao áp. Da praktisch alle Häuser in dieser Region aus Beton gebaut sind, kann man sie reinigen, indem man zuerst die Tapeten und den Bodenbelag entfernt und die Räume dann mit Hochdruckreinigern abspritzt. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von giấy dán tường in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.