Was bedeutet giả sử in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes giả sử in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von giả sử in Vietnamesisch.
Das Wort giả sử in Vietnamesisch bedeutet annehmen, vermuten, mutmaßen, voraussetzen, unterstellen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes giả sử
annehmen(suppose) |
vermuten(suppose) |
mutmaßen(suppose) |
voraussetzen(suppose) |
unterstellen(suppose) |
Weitere Beispiele anzeigen
Giả sử chúng ta có thể sửa " đống rác " đó, thì cũng không có năng lượng cho nó. Angenommen, wir könnten den Schrotthaufen reparieren, haben wir keinen Weg, ihn mit Strom zu versorgen. |
Giả sử người hỏi anh Minh là trưởng phòng của một công ty khác. Angenommen, irgendein leitender Angestellter einer anderen Firma hätte Manfred dieselben Fragen gestellt. |
Giả sử cư dân ở đây phải sơ tán. Nehmen wir an, dieses Städtchen wird evakuiert. |
5 Giả sử chúng ta thiếu sự khôn ngoan cần thiết khi đối phó với thử thách. 5 Nehmen wir einmal an, es würde uns an der nötigen Weisheit fehlen, um mit einer Prüfung fertig zu werden. |
4 Giả sử chúng ta đang thảo luận với một người về địa ngục. 4 Angenommen, wir unterhalten uns mit jemand über die Hölle. |
11 Trong nhà bạn, giả sử bạn có một cái bình rất hữu dụng nhưng đặc biệt dễ vỡ. 11 Nehmen wir einmal an, wir hätten in unserem Haus ein sehr nützliches Gefäß, das äußerst zerbrechlich ist. |
16 Giả sử anh chị bị một anh em làm tổn thương và cứ nghĩ mãi về điều đó. 16 Angenommen, ein Bruder hat dich verletzt und du kannst die Sache nicht vergessen. |
Giả sử bác sĩ nói rằng người ấy cần tiếp máu, nếu không thì sẽ chết. Vielleicht sagen die Ärzte, dass er ohne Bluttransfusion sterben wird. |
Giả sử hôm nay bạn đóng cọc vào nhà băng 100 đồng trong ngân khoản của bạn. Was es bedeutet ist, dass du angenommen heute $ 100 in diese Bank einlegst. |
Giả sử cả A và B có diện tích tương đương nhau. Die Aussage ist nur wahr, wenn A und B den gleichen Wahrheitswert haben. |
“Giả sử mình không chấp nhận cờ bạc nhưng bạn lại chấp nhận. „Wie wäre es denn, wenn ich nichts von Glücksspiel halten würde, du aber schon? |
Giả sử như bây giờ chúng tôi đồng ý rồi một đêm nào đó chúng tôi đổi ý. Auch wenn wir ja sagen, wir könnten es uns nachts anders überlegen. |
Ví dụ, giả sử mẹ nói: “Sao con không rửa chén? Nehmen wir einmal an, deine Mutter schimpft: „Wieso hast du das Geschirr nicht gespült? |
Giả sử ở bên trái vẫn là Nancy, bên phải là John. Sagen wir, Nancy ist wieder links, John rechts. |
GIẢ SỬ bạn thoát chết trong một tai nạn, bạn có nghĩ rằng bạn được tốt số không? FALLS du bei einem schweren Unfall mit dem Leben davonkommen solltest, glaubst du dann, das Schicksal habe es gut mit dir gemeint? |
Giả sử chúng ta sai thì sao? Was, wenn wir uns irren? |
Giả sử là bạn đồng ý. Gehen wir einmal davon aus, du sagst Ja. |
Giả sử những công nghệ tìm kiếm hệ kết nối thật sự hoạt động được Nehmen wir an unsere Technologien zum Entdecken eines Connectomes funktionieren wirklich. |
Giả sử danh sách từ khóa của bạn bao gồm từ khóa đối sánh rộng vệ sinh sàn. Ein Beispiel: Ihre Keyword-Liste enthält das weitgehend passende Keyword bodenreinigung. |
Giả sử bạn chọn những điều sau: Ein Beispiel: |
Nhưng giả sử việc khai gian lận để trốn thuế thì sao? Doch wie verhält es sich mit falschen Angaben in der Steuererklärung? |
Giả sử rằng bạn sống rất lâu, và khoảng 50% cơ hội bạn sẽ bị viêm khớp. Angenommen, Sie leben lange, dann beträgt das Risiko, an Arthritis zu erkranken 50 Prozent. |
Giả sử nước A thông qua kế hoạch chia cổ tức cacbon, còn nước B thì không. Nehmen wir an, Land A führt einen CO2-Dividendenplan ein, und Land B nicht. |
Giả sử rằng vào Thứ Hai, bạn nhắm mục tiêu Mục hàng A như sau: Am Montag legen Sie für die Werbebuchung A folgende Targeting-Einstellungen fest: |
Giả sử người mua phản hồi với 2.000.000 lần hiển thị ở mức CPM 3,5 USD. Nehmen wir weiter an, dass der Käufer in seiner Antwort 2.000.000 Impressionen zu einem CPM von 3,50 $ vorschlägt. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von giả sử in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.