Was bedeutet gia hạn in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes gia hạn in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von gia hạn in Vietnamesisch.

Das Wort gia hạn in Vietnamesisch bedeutet verlängern, prolongieren, Verlängerung, ausdehnen, aufschieben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes gia hạn

verlängern

(prolongate)

prolongieren

(renew)

Verlängerung

(extension)

ausdehnen

(prolong)

aufschieben

(to extend)

Weitere Beispiele anzeigen

Sẽ không có thời gian gia hạn hoặc ngoại lệ.
Kulanzzeiträume und Ausnahmen werden nicht gewährt.
Nếu bạn không gia hạn đăng ký trước khi hết hạn, thì điều sau đây sẽ xảy ra:
Wenn Sie Ihre Registrierung nicht vor Ablauf verlängern, geschieht Folgendes:
Nên tôi đã gia hạn rất ngắn để tham gia cuộc thi.
Also gab ich mir nur sehr wenig Zeit zum nächten Wettkampf.
Về chuyện gia hạn à?
Geht es um die Verlängerung?
Ngày gia hạn của một mục hàng là ngày kết thúc.
Verlängerung des Enddatums einer Werbebuchung in Tagen.
Hoặc họ có thể trì hoãn việc xét đơn xin gia hạn giấy phép.
Oder es kann sein, dass sie die Erneuerung einer Lizenz oder einer Genehmigung zumindest hinausschieben.
Bả có nói với cô... là quyền cư trú ở đây của cô... không được gia hạn chưa?
Hat sie Ihnen gesagt, dass Ihr Vertrag nicht erneuert wird?
Phí gia hạn cũng có thể cao hơn.
Zudem können die Punktgewinne höher ausfallen.
Chúng tôi không thể cung cấp thời gian gia hạn hoặc ngoại lệ.
Es sind keine Kulanzzeiträume oder Ausnahmen möglich.
Không thể có thời gian gia hạn hoặc ngoại lệ.
Es sind keine Kulanzzeiträume oder Ausnahmen möglich.
Xem phần "Gia hạn và khôi phục miền."
Siehe "Domainverlängerung und -wiederherstellung".
Vào ngày 19 tháng 4 năm 2013, Rüdiger gia hạn hợp đồng với VfB Stuttgart cho đến tháng 6 năm 2017.
Am 19. April 2013 verlängerte Rüdiger seinen Vertrag mit dem VfB Stuttgart vorzeitig bis Ende Juni 2017.
Chẳng may, Ruth không thể gia hạn giấy phép cư trú và buộc phải rời nước.
Leider konnte Ruths Aufenthaltsgenehmigung nicht verlängert werden und so musste sie das Land verlassen.
Có thể gia hạn.
Sie kann befristet werden.
Việc gia hạn có thể diễn ra 24 giờ trước khi bắt đầu mỗi kỳ đăng ký.
Verlängerungen können 24 Stunden vor Beginn des Abozeitraums erfolgen.
Các gói đăng ký trên Google Play sẽ tự động gia hạn trừ khi bạn hủy đăng ký.
Abos bei Google Play werden automatisch erneuert, außer sie werden gekündigt.
Sau khi bạn mua tên miền, bạn cần gia hạn tên miền hàng năm.
Nachdem Sie einen Domainnamen gekauft haben, müssen Sie die Registrierung jedes Jahr verlängern.
Vào năm 1963, giấy cư trú của tôi ở Thổ Nhĩ Kỳ không được gia hạn.
Im Jahr 1963 wurde auch meine Aufenthaltsgenehmigung nicht mehr verlängert und ich musste meinen Glaubensbrüdern schweren Herzens Lebewohl sagen.
Các Nhân Chứng thường đến thăm mỗi năm để mời cha gia hạn tạp chí.
Die Zeugen besuchten uns gewöhnlich einmal im Jahr, um das Abonnement zu verlängern.
ID đặt hàng đăng ký bao gồm số chu kỳ gia hạn ở cuối.
Die letzte Ziffer der Bestell-IDs für Abos gibt die Anzahl der Verlängerungen an.
Vào ngày 10 tháng 12 năm 2009 Höwedes gia hạn hợp đồng với Schalke 04 30 tháng 6 năm 2014.
Dennoch wurde er am 12. Februar 2014 von Schalke 04 fest verpflichtet.
Vụ án này cũng thúc đẩy việc gia hạn truy tố từ 15 năm thành 25 năm.
Der Prozess setzte die Diskussion in Gang, ob man die Verjährungsfrist nicht von 15 auf 25 Jahre erhöhen sollte.
Ngày 14 tháng 7 năm 2017, Kagawa gia hạn hợp đồng với Dortmund đến năm 2020.
Am 14. Juli 2017 verlängerte Kagawa seinen Vertrag in Dortmund vorzeitig bis 2020.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von gia hạn in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.