Was bedeutet gia công in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes gia công in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von gia công in Vietnamesisch.
Das Wort gia công in Vietnamesisch bedeutet bearbeiten, verarbeiten, Bearbeitung, Arbeit, Verarbeitung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes gia công
bearbeiten(work) |
verarbeiten(work) |
Bearbeitung(work) |
Arbeit(work) |
Verarbeitung(processing) |
Weitere Beispiele anzeigen
13 Tham gia công tác cứu trợ. 13 Beteilige dich an Hilfseinsätzen. |
Tham gia công việc rao giảng mỗi tuần mang lại lợi ích nào cho chúng ta? Welchen Vorteil hat es, sich jede Woche am Predigtdienst zu beteiligen? |
Thật vui mừng biết bao khi được tham gia công việc mùa gặt do chính Ngài điều khiển! Und welche Freude ist es doch für uns, an dem von Gott geleiteten Erntewerk teilzunehmen! |
Hiện tại, không phương pháp gia công nào đạt được trình độ tinh xảo như vậy. Kein 3D-Druckverfahren kommt diesem Maß an Perfektion nahe. |
9 Vào thế kỷ thứ nhất, những ai đã tham gia công việc rao giảng? 9 Wer beteiligte sich im ersten Jahrhundert am Predigen? |
Khuyến khích cử tọa tham gia công việc tiên phong phụ trợ hay đều đều. Ermuntere auch dazu, sich am allgemeinen oder Hilfspionierdienst zu beteiligen. |
Sau khi kết hôn được 10 năm, tôi và anh Paolo được mời tham gia công việc vòng quanh. Wir waren 10 Jahre verheiratet, als wir gebeten wurden, in den Kreisdienst zu gehen. |
Hãy nỗ lực tham gia công việc rao giảng và hết lòng yêu mến anh em. Predigt, sooft ihr könnt, und liebt alle eure Brüder und Schwestern. |
Điều gì đã thúc đẩy nhiều người tham gia công việc làm khai thác? Was hat viele angespornt, den Pionierdienst aufzunehmen? |
• Tại sao tham gia công việc rao giảng là một đặc ân lớn? • Was wird durch unser Predigen Großartiges bewirkt? |
Ai cần tham-gia công việc? WARUM INTERESSE ZEIGEN? |
15 Dân sự Đức Giê-hô-va tham gia công việc xây cất trên khắp đất. 15 Daneben gibt es eine weltweite Bautätigkeit, die von Dienern Jehovas durchgeführt wird. |
Hãy suy nghĩ và cầu nguyện về việc tham gia công việc đầy thỏa nguyện này. Denke unter Gebet darüber nach, ob du dich nicht denen anschließen kannst, die diesen schönen Dienst verrichten. |
6 Vào năm 1919 con số những người tham gia công việc rao giảng tin mừng là chưa tới 4.000 người. 6 Damals, im Jahre 1919, belief sich die Zahl derer, die über ihre Beteiligung an der Verbreitung der guten Botschaft berichteten, auf weniger als 4 000. |
5 Chúng ta nên có mục đích cụ thể mỗi khi tham gia công việc tìm kiếm. 5 Es ist gut, im Suchdienst immer ein klares Ziel vor Augen zu haben. |
Từ năm 1960 đến 1967, số người tham gia công việc rao giảng ở Pháp tăng từ 15.439 lên 26.250. Von 1960 bis 1967 stieg die Zahl derer, die sich in Frankreich am Predigtwerk beteiligten, von 15 439 auf 26 250. |
Bạn sẽ có thể cần phải deburr hàm khi các gia công là hoàn toàn Du musst wahrscheinlich die Kiefer zu Entgraten, wenn die Bearbeitung abgeschlossen ist |
Phần lớn học viên là những cặp vợ chồng tham gia công tác lưu động. Bei den Studenten handelte es sich größtenteils um Ehepaare aus dem Reisedienst. |
23 Có nhiều cơ hội để tham gia công việc xây cất. 23 Es gibt viele Möglichkeiten, beim Bauprogramm mitzumachen. |
Họ có một công ty khá phát đạt chuyên về máy gia công chính xác, với 17 nhân viên. Sie lebten eigentlich glücklich und zufrieden in Pennsylvania und hatten eine gut laufende Firma mit 17 Angestellten, in der Feinmechanikteile hergestellt wurden. |
Hạnh phúc đến với những người cố gắng hết lòng tham gia công việc rao giảng.—Lu-ca 11:28. Rundum glücklich wird man, wenn man sich beim Predigen voll engagiert (Lukas 11:28). |
Nhưng láng giềng của tôi chỉ biết hai nhóm quốc gia -- công nghiệp hoá và đang phát Aber mein Nachbar kennt nur zwei Arten von Ländern Industrie - und Entwicklungsländer. |
Các Nhân-chứng ở Wołów quý trọng đặc ân được tham gia công việc đầy vui mừng này. Die Zeugen in Wołów sind dankbar dafür, daß sie sich an diesem Dienst, der Freude bringt, beteiligen dürfen. |
Cuối cùng, chúng tôi làm việc bán thời gian và tham gia công tác tình nguyện. Schließlich fingen wir an, Teilzeit zu arbeiten und uns ehrenamtlich zu engagieren. |
Bạn không đơn độc khi tham gia công việc rao giảng. Im Predigtdienst bist du nie allein. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von gia công in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.