Was bedeutet gia cầm in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes gia cầm in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von gia cầm in Vietnamesisch.
Das Wort gia cầm in Vietnamesisch bedeutet Geflügel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes gia cầm
Geflügelnoun Gia cầm thì được vận chuyển từ East Anglia, vân vân, tới vùng đông bắc. Geflügel kam aus Ostanglien, im Nordosten. |
Weitere Beispiele anzeigen
Gia cầm thì được vận chuyển từ East Anglia, vân vân, tới vùng đông bắc. Geflügel kam aus Ostanglien, im Nordosten. |
Một vài năm sau, có nhiều tin đồn về cúm gia cầm. Dann vergingen einige Jahre und es gab viele Gerüchte über die Vogelgrippe. |
Dịch cúm gia cầm - phát hiện sớm, xử lí sớm. Pandemische Vogelgrippe – Früherkennung, schnelle Reaktion. |
Các trang trại chăn nuôi gia cầm và thủy sản chịu tổn thất nghiêm trọng. Lagerhäuser und Kräne erlitten schwere Schäden. |
Điều đáng buồn là một số nơi có nhiều súng trường như loại gia cầm này. Leider sind mancherorts Gewehre schon fast genauso verbreitet wie diese Haustiere. |
Anh muốn Bella nóng bỏng, không phải trại gia cầm. Ich wollte die heißen Bellas, nicht diese Landfrauenversion. |
Không cho gia súc, gia cầm như dê, heo, gà vào trong nhà. Đậy Auch Nutztiere wie Ziegen, Schweine und Hühner haben im Haus nichts zu suchen. |
Đó là gia cầm của thiên nhiên mà cuộc sống về nụ và chế độ ăn uống uống. Es ist die Natur der eigenen Vogel, der auf Knospen und Diät Drink lebt. |
Tôi không biết tại sao, nhưng có lý do những tên này giống gia cầm. Diese Bestien lieben Geflügel. |
Một số thực phẩm, chẳng hạn như thịt gia cầm, cần phải nấu ở nhiệt độ cao hơn. Manche Speisen wie Geflügel müssen noch stärker erhitzt werden. |
Nếu các cậu thắng bọn tớ bỏ lũ gia cầm. Wenn ihr gewinnt, dann geben wir den Vogel weg. |
Hãy nghĩ về ung thư, cúm gia cầm, cúm lợn, SARS. Denken sie an Krebs, Vogelgrippe, Schweinegrippe, SARS. |
Vi-rút không chỉ gây bệnh cho người mà còn cho thú vật kể cả gia cầm. Viren befallen nicht nur den Menschen, sondern auch Vögel und andere Tiere. |
Nhanh chóng chôn phân gia súc, gia cầm hoặc Tierische Exkremente sollten zügig vergraben oder mit Kalk bestreut werden, um Fliegen fern zu halten. |
Cúm gia cầm, hẳn rồi, một vấn đề khá nghiêm trọng như các bạn biết. Die Vogelgrippe, natürlich, wie Sie wissen, eine ernste Angelegenheit. |
Tôi là một người giàu có gia cầm, vì vậy tất cả mọi thứ đã được tốt. Ich bin ein reicher Vogel, so war alles in Ordnung. |
Gia súc gia cầm của họ thì bị giết chết. Sogar das Vieh in den Ställen wurde geschlachtet. |
Ánh sáng- cánh khói, Icarian gia cầm, nóng chảy pinions ngươi trong chuyến bay trở lên Chúa, Light- geflügelten Smoke, Icarian Vogel, Schmelzpunkt deinem Ritzel in deiner Flucht nach oben, |
Con đã giấu thư mật trong các con heo và gia cầm quay. Ich übermittelte die Dokumente im Innern gebratener Tiere und Hühner |
Biên phòng vẫn chơi trốn tìm... với đám buôn gia cầm này được hai năm rồi. Die Grenzpatrouille spielte Katz und Maus mit diesen " Geflügelhändlern ", seit zwei Jahren. |
Té ra chiếc xe tải chở gia cầm từ Juarez sang Laredo. Der Laster stellte sich als Hühner - Transporter aus Juarez und Laredo heraus. |
(Xem thêm bài cúm gia cầm.) (Gelächter über dem linken Fuss). |
Người Trung Quốc tiêu hủy số lượng lớn gia cầm ở Hong Kong sau khi xảy ra cúm. Die Chinesen haben nach der Vogelgrippe die Vogelpopulation in Hongkong dezimiert. |
Cúm gia cầm. Vogelgrippe. |
95% lượng đậu nành được dùng làm thức ăn cho vật nuôi và gia cầm ở châu Âu và châu Á. 95% dieser Sojabohnen dienen als Futter für Vieh und Geflügel in Europa und Asien. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von gia cầm in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.