Was bedeutet găsi in Rumänisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes găsi in Rumänisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von găsi in Rumänisch.

Das Wort găsi in Rumänisch bedeutet trösten, den Rhythmus finden, schaffen, einen Job finden, seine Nische finden, zu kommen, sich orientieren, eine Lösung finden, jmdn für schuldig befinden, dazugehören, finden, verurteilen, mildern, jemanden erreichen, sich die Zeit nehmen können, dazu kommen, etwas/jemanden anhalten, einen Partner für jemanden finden, Zeit freischaufeln, die Kluft überbrücken, seine Nische finden, dazu kommen zu tun, viel vorkommen, etwas in etwas hineinquetschen, jemanden erwischen, jmdn ausfindig machen, abwerben, etwas/jemanden als etwas ansehen, auf etwas stoßen, es auf jemanden abgesehen haben, etwas auszusetzen haben, dazu kommen, aufspüren, dazwischenschieben, etwas lösen, sich zu etwas aufraffen können, jemanden/etwas finden, jemanden als schuldig/nicht schuldig befinden, navigieren, schaffen, zu jmdm/ zurückverfolgen, dazwischenquetschen, verpassen, sich ausdenken, aufstöbern, aufspüren, zulassen, geben, zu jdm rennen, durch stolpern, vermitteln, etwas aus etwas ziehen, hinter kommen, hinter steigen, verzeihen, etwas in etwas umrechnen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes găsi

trösten

Tröste dich mit dem Wissen, dass du alles getan hast, was in deiner Macht stand.

den Rhythmus finden

(übertragen)

schaffen

einen Job finden

(Anglizismus)

Ich muss einen gut bezahlten Job finden.

seine Nische finden

zu kommen

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ich bin heute zu keiner der Aufgaben auf meiner To-Do-Liste gekommen.

sich orientieren

eine Lösung finden

jmdn für schuldig befinden

(formell)

dazugehören

Mit dieser Einstellung wird er nie dazugehören.

finden

Băieții au descoperit o comoară pe insulă.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Die Jungs fanden eine Schatzkiste auf der Insel.

verurteilen

Danny a fost condamnat pentru jaf armat.
Danny wurde wegen Raubüberfall verurteilt.

mildern

(vină)

jemanden erreichen

Ich habe die ganze Woche versucht, ihn zu erreichen, jedoch ist er immer unterwegs.

sich die Zeit nehmen können

dazu kommen

etwas/jemanden anhalten

(ugs)

einen Partner für jemanden finden

Zeit freischaufeln

(übertragen)

die Kluft überbrücken

(übertragen)

seine Nische finden

dazu kommen zu tun

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Diese Wand ist so dreckig; ich muss mal die Zeit finden, sie zu streichen.

viel vorkommen

Im Flusstal kommen viele Weingüter vor.

etwas in etwas hineinquetschen

(ugs)

jemanden erwischen

(persoane)

Poți încă să-l mai prinzi dacă te grăbești.

jmdn ausfindig machen

Poliția încearcă să găsească martorii accidentului.
Die Polizei versucht Zeugen des Unfalls ausfindig zu machen.

abwerben

etwas/jemanden als etwas ansehen

Avocatul apărării a socotit verdictul judecătorului foarte nedrept.
Die Verteidigung sah das Urteil als Ungerechtigkeit an.

auf etwas stoßen

Wir sind auf diese alten Münzen in unserem Garten gestoßen, als wir das Gemüsebeet gruben.

es auf jemanden abgesehen haben

Ich mag ihn nicht, er hat es immer auf mich abgesehen.

etwas auszusetzen haben

(ugs)

dazu kommen

aufspüren

dazwischenschieben

(übertragen)

etwas lösen

Ich versuche immer noch, das letzte Kreuzworträtsel hier zu lösen.

sich zu etwas aufraffen können

(Slang)

Încerc să mă decid dacă merită să mă urnesc pentru a mă ridica din pat azi.
Ich versuche mich zu entscheiden, ob ich mich heute dazu aufraffen kann aufzustehen.

jemanden/etwas finden

Muzica modernă mi se pare puțin repetitivă.
Ich finde, dass sich moderne Musik sehr wiederholt.

jemanden als schuldig/nicht schuldig befinden

(drept)

Juriul l-a găsit vinovat de toate acuzațiile.
Die Geschworenen befanden den Angeklagten in allen Punkten als schuldig.

navigieren

Warst du imstande, durch den Anwendungsprozess zu navigieren?

schaffen

Nu am nevoie de ajutor, mulțumesc. Pot rezolva singur problema.
Ich brauche keine Hilfe, danke. Ich schaffe das alleine.

zu jmdm/ zurückverfolgen

Karen a găsit în sfârșit sursa mirosului ciudat în mormanul de haine de pe podeaua camerei fiicei ei adolescente.
Karen konnte den komischen Geruch endlich zu den Klamotten ihrer Tochter zurückverfolgen, die auf dem Boden im ihrem Zimmer lagen.

dazwischenquetschen

(umgangssprachlich)

Ich hoffe, dass der Arzt heute Zeit für mich hat.

verpassen

(colocvial: întâlnire ratată)

Îmi pare rău că ne-am petrecut în gară.
Es tut mir Leid, aber wir haben uns an der Haltestelle verpasst.

sich ausdenken

A găsit un nou mod de fabricare a creioanelor.
Er dachte sich eine neue Art aus, Bleistifte herzustellen.

aufstöbern, aufspüren

zulassen

(timp)

geben

(umgangssprachlich)

Acest microorganism este prezent în apa pe care o bem.

zu jdm rennen

(umgangssprachlich)

Imediat dă fuga la profesor dacă râzi de el.

durch stolpern

vermitteln

(despre locuri de muncă) (Arbeit)

Agenția de resurse umane l-a plasat imediat.

etwas aus etwas ziehen

Se inspiră din trecut.

hinter kommen, hinter steigen

(ugs)

Ai găsit răspunsul la ghicitoare?

verzeihen

Părinții mei mă băteau și nu pot să îi iert pentru asta.

etwas in etwas umrechnen

Lass uns Rumänisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von găsi in Rumänisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Rumänisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Rumänisch

Rumänisch wird von 24 bis 28 Millionen Menschen hauptsächlich in Rumänien und Moldawien gesprochen. Es ist die Amtssprache in Rumänien, Moldawien und der Autonomen Provinz Vojvodina in Serbien. Es gibt auch Rumänischsprachige in vielen anderen Ländern, insbesondere in Italien, Spanien, Israel, Portugal, dem Vereinigten Königreich, den Vereinigten Staaten, Kanada, Frankreich und Deutschland.