Was bedeutet gặp phải in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes gặp phải in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von gặp phải in Vietnamesisch.
Das Wort gặp phải in Vietnamesisch bedeutet treffen, begegnen, stoßen, antreffen, stoßen auf. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes gặp phải
treffen(encounter) |
begegnen(encounter) |
stoßen(to hit) |
antreffen(encounter) |
stoßen auf(meet with) |
Weitere Beispiele anzeigen
Không phải gần đây ngài hay gặp phải ác mộng sao? Er hatte Alpträume, in letzter Zeit? |
Chính đáng, tuy nhiên, dường như các anh tình cờ gặp phải chuyện quan trọng rồi. Aber anscheinend seid ihr über etwas Wichtiges gestolpert. |
Họ đang gặp phải khó khăn nào? Welchen Problemen stehen sie gegenüber? |
Mỗi lần mà anh " gặp " phải có ai đó kết thúc bằng cái chết Immer wenn Sie sich mit jemandem " treffen, stirbt jemand. |
Và khi đó, thằng bé sẽ gặp phải nguy hiểm khủng khiếp. Und dann droht dem Kleinen furchtbare Gefahr, Severus. |
Những người đọc thư của Gia-cơ đang gặp phải những vấn đề nào? Welchen Problemen standen diejenigen gegenüber, an die Jakobus schrieb? |
Palmira đã gặp phải sự chống đối dữ dội của gia đình và hàng giáo phẩm. Angehörige und Geistliche leisteten Palmira heftigen Widerstand. |
Well, tình cờ mà tôi đã gặp phải vấn đề này. Ich bin völlig zufällig auf diese Sache gestoßen. |
Ngày nay khắp nơi người ta gặp phải khó khăn nào? Vor welcher Herausforderung stehen heute die Menschen im Allgemeinen? |
Xui cho tôi gặp phải đám mê tín này. Es ist mein verdammt Glück ich mit einem Band von Feueranbeter enden. |
17 Chúng ta có thể gặp phải một số thử thách lâu dài. 17 Wir mögen gewisse Prüfungen lange erdulden müssen. |
Tôi đã gặp phải rắc rối này, thưa ngài. Mir ist dieses Problem bekannt, My Lord. |
Hoặc bạn có gặp phải chuyện gì làm cho bạn lo âu không? Oder hast du bedrückende Sorgen? |
Đây là lần đầu tôi gặp phải một cặp thế này. Das ist das erste Mal, dass ich so ein Pärchen sehe. |
2 Chúng ta cần phải đặc biệt kiên nhẫn khi gặp phải khu vực năng rao giảng. 2 Vor allem, wenn unser Gebiet relativ oft bearbeitet wird, ist Geduld erforderlich. |
Qua nhiều năm tháng, giống như những người khác, chúng tôi cũng gặp phải vấn đề. Wie alle anderen sind auch wir in all den Jahren nicht von Problemen verschont geblieben. |
Tuy nhiên, đề nghị này gặp phải sự chống đối mạnh mẽ bên ngoài nước Pháp. Dieser Vorschlag wurde außerhalb Frankreichs vehement abgelehnt. |
Tớ cũng từng gặp phải chuyện như thế rồi. Er ist nur manchmal ein Mister Miesepeter. |
Chúa đã củng cố ông, và ông đã khắc phục được những thử thách mà ông gặp phải. Der Herr stärkte ihn, und Alma meisterte die Prüfungen, denen er sich gegenübersah. |
Tôi thường được hỏi: “Ngày nay, giới trẻ của chúng ta gặp phải thử thách lớn nhất nào?” Ich werde oft gefragt: „Was ist heutzutage die größte Herausforderung für unsere Jugendlichen?“ |
Nhưng tôi nghĩ cũng nên nói về sự khó khăn gặp phải. Aber das führt zu einer Reihe neuartiger Schwierigkeiten. |
19. a) Các em gặp phải những thử thách nào nơi học đường? 19. (a) Mit welchen Schwierigkeiten müßt ihr Kinder in der Schule fertig werden? |
Đặc biệt với các nỗi sợ hãi bạn gặp phải khi còn nhỏ. Speziell bei Ängsten, die man schon als Kind entwicklelte. |
Những ai lìa bỏ Đức Giê-hô-va chắc chắn gặp phải những khó khăn và thất bại. Wer Jehova in seinem Leben außer Acht lässt, wird unweigerlich mit Problemen und Enttäuschungen zu kämpfen haben. |
Đây là thử thách lớn nhất mà chúng ta gặp phải trong quá trình đổi mới. Hier ist die größte Herausforderung für Innovation. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von gặp phải in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.