Was bedeutet gần bờ in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes gần bờ in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von gần bờ in Vietnamesisch.
Das Wort gần bờ in Vietnamesisch bedeutet Küste, Küsten-, küstennah, litoral, an Land. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes gần bờ
Küste(inshore) |
Küsten-(inshore) |
küstennah(inshore) |
litoral
|
an Land(inshore) |
Weitere Beispiele anzeigen
Gần bờ biển Edo, có những chiếc tàu lạ với khói đen cuồn cuộn thình lình xuất hiện. Vor der Küste Edos tauchten wie aus heiterem Himmel fremdartige Schiffe auf, die schwarzen Rauch in die Luft bliesen. |
Tôi đã thấy một chỗ gần bờ biển mà... Ich sah einen Ort in der Nähe des Meeres, der... |
Vào năm 1987, lúc lên 15 tuổi tôi dọn đến thị trấn Mahanoro gần bờ biển để đi học. Im Jahr 1987, als ich 15 Jahre alt war, zog ich in die Küstenstadt Mahanoro, um dort zur Schule zu gehen. |
Tiến sĩ Scott nói khu rừng tương đối gần bờ biển. Dr. Scott meint, der Dschungel dort wäre sehr nahe an der Küste. |
34, 35. (a) Vua phương bắc xoay mặt về “các vùng gần bờ biển” nào? 34, 35. (a) Nach welchen „Küstenländern“ wandte der König des Nordens sein Angesicht? |
Thế rồi, khi họ tới gần bờ hơn, tàu vướng vào một bãi cát và mắc cạn. Doch in der Nähe des Ufers fährt das Schiff auf eine Sandbank und sitzt fest. |
Chiếc thuyền vào sát tận gần bờ, nhưng nước không sâu lắm nên không tới hẳn bờ được. Sie kam so nahe wie möglich ans Ufer, aber sie hatte hier nicht genug Tiefe, um den Rand erreichen zu können. |
Con gái ông và các bạn của nó đã dừng quá gần bờ. Ihre Tochter und ihre Freunde ankerten zu nah am Strand. |
Đây là đảo gần bờ nhất. Sie ist die dem Festland am nächsten gelegene Insel. |
Tôi đang ở gần bờ sông, tôi cần sự hỗ trợ. Ich bin direkt am Ufer, könnte ein wenig Unterstützung brauchen. |
Xuồng là một chiếc thuyền nhỏ được dùng để vào bờ khi tàu thả neo gần bờ biển. Das Beiboot war ein kleines Boot, das dazu diente, an Land zu gehen, wenn ein Schiff in Küstennähe ankerte. |
Phần lớn thời gian ở gần bờ là dành tìm kiếm thức ăn và nghỉ ngơi. Die meiste Zeit des Tages beanspruchen Futtersuche und Ruhen. |
Con đã đẩy cả công ty này tới gần bờ vực lụn bại. Du hast diese Firma fast ruiniert. |
Phần lớn những vụ đắm tàu xảy ra gần bờ biển chứ không phải ngoài khơi. Zu einem Schiffbruch kommt es meistens in Ufernähe, nicht auf dem offenen Meer. |
Một điều tương tự như thế cũng xảy ra trên một đảo gần bờ biển Yucatán. Ähnlich war es bei einem frisch verheirateten chinesischen Pärchen auf einer Insel vor Yucatán. |
Anh Toru đang làm việc trong nhà máy gần bờ biển ở Ishinomaki. In Ishinomaki arbeitete Toru H. nahe der Küste in einer Fabrik. |
Cá mập dưới nước bơi quá gần bờ à? Ist der Hai etwas zu nah ans Ufer geschwommen? |
Ông Dursley đã đậu chiếc xe gần bờ biển, khoá xe nhốt mọi người bên trong rồi biến mất. Onkel Vernon hatte an der Küste geparkt, sie alle im Wagen eingeschlossen und war verschwunden. |
Và những khi bị ném lên bờ hoặc đánh bắt gần bờ biển, là tài sản của nhà vua. " Und diese, wenn entweder an Land oder geworfen gefangen in der Nähe der Küste, sind das Eigentum der der König. " |
Ngài thấy hai chiếc thuyền đậu gần bờ, người đánh cá đã xuống khỏi thuyền giặt lưới” (Lu-ca 5:1, 2). Und er sah zwei Boote am Ufer des Sees liegen; die Fischer aber waren aus ihnen ausgestiegen und wuschen ihre Netze“ (Lukas 5:1, 2). |
Quang cảnh gợi lại thành phố Venice, Ý, nơi mà người ta cất nhà gần bờ sông bờ biển. Der Anblick erinnerte an Venedig in Italien, wo man auch die Häuser direkt ans Wasser gebaut hatte. |
Sau này, gia đình tôi dọn đến Tintenbar, một thành phố nhỏ gần bờ biển thuộc bang New South Wales. Später zogen wir nach Tintenbar, einer Kleinstadt in der Nähe der Küste von Neusüdwales. |
Độ sâu gần bờ của cảng là một trong những nét đặc biệt của nó, nơi sâu nhất đo khoảng 47 mét. Eine Besonderheit ist die Tiefe des Hafenbeckens; an der tiefsten Stelle hat man fast 50 Meter gemessen. |
Stahlhofen am Wiesensee có cự ly 3 km về phía đông bắc Westerburg, bên một bờ sông gần bờ tây của Wiesensee. Stahlhofen am Wiesensee liegt 3 km nordöstlich von Westerburg, auf einer Anhöhe nahe dem westlichen Ufer des Wiesensees. |
Whitney, và những người khác quy tụ lại gần bờ sông và dùng một chiếc ghe nhỏ để đi đến nơi hẹn. Whitney in der Nähe des Flussufers und begaben sich in einem kleinen Boot zum vereinbarten Treffpunkt. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von gần bờ in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.