Was bedeutet fá útrás in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes fá útrás in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fá útrás in Isländisch.

Das Wort fá útrás in Isländisch bedeutet Dampf ablassen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes fá útrás

Dampf ablassen

verb

6 Margir trúa því að það sé í heilsusamlegt að gefa tilfinningum sínum lausan tauminn eða „fá útrás.“
6 Viele Menschen meinen, es sei im Grunde gut für die Gesundheit, „sich gehenzulassen“ oder „Dampf abzulassen“.

Weitere Beispiele anzeigen

Röskleg hreyfing hjálpar sumum að fá útrás þegar þeir eru reiðir — Sjá einnig Efesusbréfið 4:25, 26.
Andere finden eine anstrengende sportliche Betätigung als hilfreich, Zorn zu bewältigen. (Siehe auch Epheser 4:25, 26.)
Sumt ungt fólk fer jafnvel að stunda sjálfsmeiðingar til að fá útrás fyrir vanlíðan sína.
Es gibt sogar Jugendliche, die sich selbst verletzen, um sich von ihren seelischen Qualen zu befreien.
Þetta er reyndar aðeins einn leikur af nýrri kynslóð tölvuleikja þar sem menn fá útrás fyrir draumóra sína.
Doch es ist nur eines der Spiele einer neuen Generation von Computer- und Videospielen, bei denen der Spieler aufregende Phantasien ausleben kann.
Lew, segđu gráđugu hundunum ūínum ađ fá útrás annars stađar.
Sag deinen gierigen Bullen, sie sollen woanders billig ficken.
6 Margir trúa því að það sé í heilsusamlegt að gefa tilfinningum sínum lausan tauminn eða „fá útrás.“
6 Viele Menschen meinen, es sei im Grunde gut für die Gesundheit, „sich gehenzulassen“ oder „Dampf abzulassen“.
Ūví ætti hann ekki ađ fá útrás?
Warum sollte er nicht etwas Dampf ablassen?
Dagbókarskrif gætu líka verið ágætis leið fyrir þig til að fá útrás fyrir tilfinningarnar.
Außerdem kann das Schreiben ein Ventil für aufgestaute Emotionen sein.
„Hýðing var ein af fáum leiðum til að fá útrás fyrir skelfingu lostið fólkið,“ segir í bókinni Medieval Heresy.
„Wenn die Seuche noch bevorstand, war die Geißelung fast das einzige, was eine verängstigte Bevölkerung unternehmen konnte“, heißt es in dem Buch Ketzerei im Mittelalter.
„Það er mjög gaman að spila á hljóðfæri og það getur verið frábær leið til að fá útrás fyrir tilfinningar sínar.
„Es macht unheimlich Spaß, ein Instrument zu spielen. Man kann dabei gut seine Gefühle zum Ausdruck bringen.
Til að heyra hann nam'd, - og getur ekki komið til hans, - að fá útrás á elska ég fæddi frændi Tybalt minn
Um ihn hören nam'd, - und kann nicht zu ihm kommen, - Um die Liebe, die ich trug mein Cousin Tybalt anrichten
Hann lítur á fórn Krists sem eins konar geðhreinsun sem leyfir mannlegu samfélagi að fá útrás — og þar með losa sig við — eðlislægar tilhneigingar sínar til ofbeldis.
Seiner Ansicht nach war Christi Opfer eine Art Katharsis (Reinigung), denn an diesem Opfer kann die menschliche Gesellschaft ihre angeborenen gewalttätigen Neigungen abreagieren — und sich dadurch selbst befreien.
Þau geta ekki náð beint til lambs Guðs — hins upphafna og dýrlega gerða Jesú Krists — heldur fá útrás fyrir andstöðu sína gegn sönnum guðsdýrkendum, einkum „hinum heilögu.“
Demnach „kämpfen“ die politischen Mächte sogar jetzt „mit dem Lamm“, und wie aus Offenbarung 17:14 hervorgeht, wird dieser Kampf heftiger werden.
Vegna þess að tilfinningarnar nauðsynlega útrás ef menn syrgja.
Weil Trauern nötig ist, um von den Gefühlen frei zu werden.
Þessar illu ástríður fá útrás í kaldrifjuðum, vísindalega skipulögðum grimmdarverkum; og þetta tvenns konar ósættanlega hugarástand og hegðunarreglur birtast nú á dögum hlið við hlið, ekki bara í sama heimi heldur stundum í sama landi og jafnvel í sömu sál.“ — Civilization on Trial eftir Arnold Toynbee.
Diese schlimmen Leidenschaften toben sich in kaltblütigen, wissenschaftlich erklügelten Grausamkeiten aus, und dieser unvereinbare Gegensatz zwischen Geisteshaltung und Lebensführung findet sich heute nicht nur auf derselben Welt, sondern manchmal im selben Land, ja sogar in ein und derselben Seele“ (Arnold Toynbee, Die Kultur am Scheideweg).
Vinnufélagarnir verða „rætnir og ósvífnir í garð fórnarlambsins, hvert svo sem það er, og einhvers konar útrás fyrir eigin streitu“, segir í þýska læknablaðinu mta.
Die medizinische Fachzeitschrift mta beschreibt, was passiert, wenn ein Sündenbock gefunden wurde: Die Mitarbeiter „setzen das erwählte Opfer einzelnen Unverschämtheiten und Gemeinheiten aus und erleben dadurch selbst erst einmal eine Stressverringerung“.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fá útrás in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.