Was bedeutet em út in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes em út in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von em út in Vietnamesisch.

Das Wort em út in Vietnamesisch bedeutet Stümper, Ungeschicklichkeit, jünger, Jüngelchen, später eingetretener Mitschüler oder Kollege. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes em út

Stümper

(greenhorn)

Ungeschicklichkeit

(greenhorn)

jünger

Jüngelchen

(greenhorn)

später eingetretener Mitschüler oder Kollege

Weitere Beispiele anzeigen

Con gái lớn của tôi, Marseree, đã giúp em út là Nicole học hết trung học.
Marseree, meine Älteste, ermöglichte ihrer jüngsten Schwester, Nicole, den Schulabschluss.
Cuối cùng, Thần chết hỏi người em út
Schließlich wandte sich der Tod an den dritten Bruder.
Em út, Dina, rất hứng thú với thời trang.
Meine jüngere Schwester Dina.
Cách mà anh ép anh ta tra tấn cậu em út.
Wie Sie ihn zwangen, Ihren jüngsten Bruder zu foltern.
Hắn ta là em út của Robert.
Er ist Roberts jüngerer Bruder.
Chưa bao giờ chị vui thế này khi thấy cậu em út của chị...
Ich hab mich noch nie so gefreut, meinen dummen großen Bruder zu sehen.
Em út của chúng ta chết rồi.
Unser kleiner Bruder ist tot.
Tôi sinh năm 1925 và Wally là em út.
Ich wurde 1925 geboren, und nach mir kam dann noch Wally, der Jüngste.
Thằng em út của ta đã chạy về Mercia.
Unser jüngster Bruder ist nach Marcia geflohen.
Ông rất sung sướng gặp mặt em út mình là Bên-gia-min.
Er freut sich sehr, als er seinen jüngeren Bruder Benjamin entdeckt.
Về người em út, Thần chết đã không thể tìm được thông tin gì từ ông sau lần gặp đó
Den dritten Bruder jedoch suchte der Tod viele Jahre lang, ohne ihn jemals zu finden.
Nhưng ông nói với họ: ‘Khi các ngươi trở lại, các ngươi phải dẫn theo em út của các ngươi’.
Aber er sagt zu ihnen: »Wenn ihr wiederkommt, müsst ihr euren jüngsten Bruder mitbringen.«
em út Shullamite nhớ lại: “Khi chị Airen được chín tuổi, có thể nói chị giống như mẹ của tôi.
Shullamite, die jüngste der drei Mädchen, weiß noch: „Als Airen neun war, hat sie mir meine Mutter ersetzt.
Chàng nói: “Đây là điều ta thử các người” và bảo rằng chàng phải thấy được người em út của họ.
Er sagte: „Daran werdet ihr geprüft werden“, und dann verlangte er von ihnen, diesen Bruder nach Ägypten zu bringen.
Em út tôi, Hazel, còn thơ ấu, nên tôi đã nghỉ học để giúp việc nông trại và chăm sóc các em.
Da meine jüngste Schwester, Hazel, noch ein Kleinkind war, verließ ich die Schule, um bei der Bewirtschaftung des Hofes zu helfen und um mich um die Kinder zu kümmern.
Và tao đã nhận ra hung thủ giết họ là ai Mày không biết làm em út là như thế nào đâu
Jetzt erkenne ich an deinem tickenden Herzschlag, dass du keine Ahnung hattest, dass es einen dritten Bruder gibt.
Brunô Crêspi, em út của anh, ngồi trông coi cửa hàng, bởi vì cậu chưa đủ khả năng đảm đương lớp học nhạc.
Bruno Crespi, sein jüngerer Bruder, führte den Laden, weil er kaum noch den Anforderungen seiner Musikschule nachkam.
Hai trong số này là Stheno và Euryale sống bất tử, còn em út Medusa thì không và bị á thần Perseus giết chết.
Sie und Euryale besaßen eine unsterbliche Natur im Gegensatz zu Medusa, die sterblich war.
Người em út tin mãnh liệt là người cha yêu dấu của họ sẽ đầu thai vào một đời sống có danh giá hơn.
Der jüngste Bruder ist überzeugt, daß sein geliebter Vater wiedergeboren werden wird, und zwar zu einem Leben auf einer höheren Stufe.
Rồi chàng đồng ý cho họ trở về nhà để mang em út đến đây với điều kiện một người chịu ở lại làm con tin.—Sáng-thế Ký 42:9-20.
Einer von ihnen würde in Ägypten als Geisel bleiben und die anderen sollten nach Hause gehen, um ihren jüngsten Bruder zu holen (1. Mose 42:9-20).
Giu-đa nài nỉ hết sức, xin tình nguyện làm tôi mọi thế cho Bên-gia-min đặng người em út được trở về cùng cha (Sáng-thế Ký 43:15 đến 44:34).
Mit bewegten Worten bat Juda um Barmherzigkeit und machte das Angebot, an Benjamins Stelle ein Sklave zu werden, damit der Knabe zu seinem Vater zurückkehren könne (1. Mose 43:15 bis 44:34).
Đứa em trai út của Fernando trông đợi phép báp têm của nó khi nó tròn tám tuổi.
Fernandos jüngster Bruder freut sich darauf, sich taufen zu lassen, wenn er acht Jahre alt wird.
Chúng tôi cũng vui mừng khi thấy em trai út của tôi học lẽ thật.
Wie groß war unsere Freude, als sich mein jüngster Bruder mit der Wahrheit befasste.
Người lạ hỏi hai môn đồ đang đến Em-ma-út về điều gì?
Was fragt ein Fremder zwei Jünger, die auf dem Weg nach Emmaus sind?
Chỉ có con gái tôi Johanna và em gái út tôi còn sống.
Nur meine Tochter Johanna und meine jüngste Schwester hatten überlebt.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von em út in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.