Was bedeutet đường phố in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes đường phố in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von đường phố in Vietnamesisch.

Das Wort đường phố in Vietnamesisch bedeutet Straße, Innerortsstraße. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes đường phố

Straße

nounfeminine

Bạn cần tái tạo đường phố của mình.
Sie müssen sich unsere Straßen nur neu vorstellen.

Innerortsstraße

noun (befestigter Verkehrsweg in bebautem Gebiet)

Weitere Beispiele anzeigen

Vậy chúng ta có gì trên máy camera đường phố trong khu vực?
Was haben wir an Straßenkameras in dem Gebiet?
Bạn có thấy độ tuổi của người dân trên đường phố Châu Âu?
Fällt Ihnen am Alter der Demonstranten auf Europas Straßen etwas auf?
Chúng đang chơi những trò đường phố.
Sie spielen Straßenspiele.
Cô ấy giúp lũ trẻ đường phố.
Sie holt Kids von der Straße.
Tôi bắt đầu dùng chất gây nghiện và sống vất vưởng trên các đường phố.
Ich begann Drogen zu nehmen und lebte auf der Straße.
Chúng chỉ việc túm họ, lôi ra khỏi đường phố.
Sie holen sie von der Straße.
Một tội phạm đường phố thông thường.
Eine gewöhnliche Straßenkriminelle.
Tôi không lang thang trên đường phố Atlanta chỉ bằng suy nghĩ tốt đâu?
Ich treibe mich nicht in Atlantas Straßen rum, nur mit meinen guten Absichten, okay?
Bạn có thể tìm đường phố trong Earth theo hai cách:
In Google Earth gibt es zwei Möglichkeiten, eine Straße zu suchen:
Người ta hẳn chưa bao giờ thấy nhiều Nhân Chứng đến thế phát tờ giấy trên đường phố.
Der Anblick so vieler Zeugen, die auf den Straßen Traktate verteilten, war für die Bevölkerung ein ungewohntes Bild.
Rao giảng ngoài đường phố ở Victoria, tỉnh bang B.C., năm 1944
Im Jahr 1944 beim Straßendienst in Victoria (Britisch-Kolumbien)
Salsa đường phố, hay tango thi đấu, đều giống nhau cả-- đàn ông dẫn, phụ nữ theo.
Ob Street Salsa, Tango beim Wettkampf, immer dasselbe -- er führt, sie folgt.
ở ngoài đường phố, từng nhà, từ tiệm này sang tiệm khác và qua những cách khác.
auf der Straße, von Haus zu Haus, von Laden zu Laden und auf andere Weise verbreiten.
Thà chết còn hơn thấy đường phố dơ bẩn.
Lieber sterbe ich als das Sie meine Stadt leiten.
Mày tưởng tao đến đây để đánh nhau kiểu đường phố à?
Hast du gedacht, das wird ein Straßenkampf?
Đôi khi họ bận rộn rao giảng ngoài đường phố hoặc tại cửa tiệm buổi sáng sớm.
Oft geben sie schon frühmorgens auf der Straße oder in Geschäften eifrig Zeugnis.
Áo này đang rất hot trên đường phố ở Philadelphia đấy.
Diese Shirts werden auf den Straßen von Philadelphia heiß gehandelt.
Đường phố hiện đại với vỉa hè.
Echter Asphalt auf den Straßen!
Anh ta mơ ước được đi trên đường phố Rome, Athens, và Istanbul.
Er träumte davon, durch Rom, Athen und Istanbul zu spazieren.
Vậy là ta không thể đi đâu trên đường phố à?
Die Straßen sind also tabu.
Đường phố đầy Search Bloc.
Search Bloc ist überall.
Ngày 23 tháng 7, các cuộc chiến đấu trên đường phố bắt đầu.
Am 13. Juni begannen Straßenkämpfe in der Stadt.
Tôi luôn luôn trình ra tấm hình của tôi ở đường phố.
Ich zeige meine Bilder immer auf der Strasse.
Để nhận được những thứ này, nó đi bán cá khô trên đường phố.
Um sich die Verpflegung zu verdienen, verkaufte er getrockneten Fisch auf der Straße.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von đường phố in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.