Was bedeutet dựa vào; in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes dựa vào; in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von dựa vào; in Vietnamesisch.
Das Wort dựa vào; in Vietnamesisch bedeutet verlassen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes dựa vào;
verlassenverb Tôi không nghĩ rằng dựa vào anh ta là lợi ích tốt nhất của chúng ta. Uns darauf zu verlassen, ist nicht die beste Option. |
Weitere Beispiele anzeigen
Mô hình máy tính này dựa vào một nhóm nghiên cứu tại trụ sở NASA tại Goddard. Diese Computersimulation verdanken wir einer Relativitäts-Arbeitsgruppe der NASA Goddard. |
Và tất cả những loài cá sống dựa vào rặng san hô cũng đi đến chỗ hiểm nghèo. Weiter sind auch all die von Korallenriffen abhängigen Fischarten als Ergebnis in Gefahr. |
Xin tiếp tục dựa vào sức mạnh của Đấng Tạo Hóa để dạy dỗ”. Bitte holen Sie sich für Ihre Arbeit weiter Kraft vom Schöpfer.“ |
Các người dựa vào đâu để nói vậy, huh? Wie kommst du auf diese Zahl? |
Hoa Kỳ và Vương quốc Anh dựa vào quyền tự chủ của các dân tộc. Die USA und Großbritannien verwiesen auf Grundlage völkerrechtlicher Prinzipien auf das Selbstbestimmungsrecht der Völker. |
Niềm tin này có căn cứ vững chắc và dựa vào Kinh Thánh. Es hatte eine solide Grundlage und war biblisch begründet. |
Chúng ta có thể sống dựa vào tình yêu. Wir können von Liebe leben. |
Amanda Waller không đưa quyết định dựa vào giá trị mạng sống con người. Amanda Waller trifft keine Entscheidungen, die auf Menschenleben basieren. |
Giá trị của Giáo Hội dựa vào kinh nghiêm độc nhất và kỳ diệu đó. Auf diesem einzigartigen und wunderbaren Erlebnis beruht die Wahrheit dieser Kirche. |
17 Đức tin mạnh mẽ không chỉ dựa vào sự hiểu biết cơ bản về Kinh Thánh. 17 Zu einem starken Glauben gehört mehr als nur grundlegendes Bibelwissen. |
Nhưng thành thực, tôi thấy mình quá dựa vào chúng mà tôi không nên thế. Aber um ehrlich zu sein, ich glaube, ich habe sie ein bisschen zu sehr in Anspruch genommen. |
Vậy thắp sáng phải dựa vào thứ bậc. Es liegt am unteren Ende der Beleuchtungshierarchie. |
Cái chúng ta dựa vào không phải là một hệ thống chưa hoàn chỉnh. Wir verlassen uns aber nicht auf ein unvollständiges System. |
Bình luận thêm dựa vào tờ phụ trang của Thánh Chức Nước Trời tháng 10 năm 2005. Beziehe auch Aussagen aus der Beilage zu Unserem Königreichsdienst für Oktober 2005 ein. |
4 Mọi điều Giê-su dạy đều dựa vào Lời Đức Chúa Trời. 4 Alles, was Jesus lehrte, stützte sich auf Gottes Wort. |
Nếu dựa vào anh, giờ tôi đã chết. Da wäre ich gestorben. |
Tôi không cần phải dựa vào mẹ tôi—tôi có thể tự mình làm được việc đó. Ich war nicht mehr auf meine Mutter angewiesen, denn ich konnte es jetzt alleine. |
Đức tin dựa vào thực tại chắc chắn. Glaube stützt sich auf festen Grund. |
Đây là leo núi dựa vào lực ma sát, ở Tuolumne Meadows, tại cao nguyên Yosemite. Das ist ein Spannungsaufstieg in Tuolumne Meadows, inmitten vom Yosemite (National Park in Californien). |
Bạn không phải tiến hành cuộc tranh chiến này dựa vào sức riêng bạn. Diesen Kampf brauchen wir nicht allein zu führen. |
Bà dựa vào sức mạnh của lời cầu nguyện, chức tư tế, và các lời hứa giao ước. Sie verließ sich auf die Macht des Gebets, das Priestertum und die Verheißungen, die auf Bündnissen beruhen. |
Dựa vào ngôi sao để tạo ra nguyên tử tạo thành ta. Wir hängen ab von Sternen, die die Atome produzieren, aus denen wir gemacht sind. |
Chúng ta có những chọn lựa dựa vào các ước muốn đó. Wir treffen unsere Wahl aufgrund solcher Wünsche. |
Google Ads không dựa vào bất kỳ bên thứ ba nào để thực hiện phân loại. Zur Klassifizierung wird nicht auf Drittanbieter zurückgegriffen. |
Chúng ta dựa vào những thứ đại loại như 10 điều răn của Chúa. Wir begründen sie auf Dinge, wie den Zehn Geboten. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von dựa vào; in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.