Was bedeutet Doa Bapa Kami in Indonesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes Doa Bapa Kami in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Doa Bapa Kami in Indonesisch.
Das Wort Doa Bapa Kami in Indonesisch bedeutet Vaterunser, vaterunser. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes Doa Bapa Kami
Vaterunsernoun Misalnya, saya selalu merasa penasaran dengan Doa Bapa Kami. So interessierte ich mich zum Beispiel schon immer für das Vaterunser, das Mustergebet. |
vaterunser
Sejak saya umur tiga tahun, saya dan Nenek setiap malam mengucap doa Bapa Kami. Ab meinem dritten Lebensjahr sagten wir beide jeden Abend das sogenannte Vaterunser auf. |
Weitere Beispiele anzeigen
(Daniel 2:44) Inilah Kerajaan yang diajarkan kepada orang-orang Kristen untuk didoakan dalam Doa Bapa Kami. Das ist dasselbe Königreich, um das Christen im Vaterunser beten. |
Dalam Doa Bapa Kami, Yesus mendesak murid-muridnya untuk berdoa, ”Biarlah namamu disucikan.” Jesus forderte seine Jünger im Vaterunser auf zu beten: „Dein Name werde geheiligt“ (Matthäus 6:9). |
Jutaan orang mendoakan, ”Bapa kami . . . datanglah KerajaanMu.” Millionen haben gebetet: „Unser Vater . . . |
”Biasanya saya membacakan Doa Bapa Kami kepada orang-orang demikian,” kenang Fern, seorang utusan injil kawakan. „Ich las solchen Menschen immer das Vaterunser vor“, erinnert sich Fern, eine langjährige Missionarin. |
Ia semakin memahami kalimat dalam Doa Bapa Kami yang berbunyi, ”Jadilah kehendak-Mu di bumi seperti di surga.” Folgenden Satz aus dem Vaterunser versteht er jetzt viel besser: „Dein Wille geschehe wie im Himmel, so auf der Erde“ (Matthäus 6:10b, EÜ). |
Dlm Doa Bapa Kami, Yesus mengajar kita untuk berdoa agar kehendak Allah terjadi di bumi spt di surga. Im Vaterunser lehrte Jesus uns beten, daß Gottes Wille auf der Erde geschehe wie er schon im Himmel geschieht. |
Katakan doa Bapa Kami. / Tidak. Sag das Vaterunser auf. |
Jikalau tidak demikian, akan sulit dimengerti mengapa permohonan pertama dalam Doa Bapa Kami berbunyi: ‘Dikuduskanlah namaMu!’” Anders wäre es unerklärbar, warum die erste Bitte des Vaterunsers lautete: ‚Geheiligt werde dein Name!‘ |
Saat Teduh dan Doa Bapa Kami 14. 24 Gebet und Vater unser op. |
Sewaktu Yesus mengajar murid-muridnya untuk berdoa, ia memulai contoh doanya, ”Bapa kami yang di sorga.” Jesus lehrte seine Nachfolger beten, und er begann das Mustergebet mit den Worten: „Unser Vater in den Himmeln.“ |
(c) Mengapa bermanfaat untuk meninjau kembali ”Doa Bapa Kami”? (c) Weshalb wird es nützlich sein, das „Vaterunser“ zu betrachten? |
ADA sebuah doa terkenal yang disebut Doa Bapa Kami. MILLIONEN Menschen kennen das sogenannte Vaterunser. |
Pada tahun 1569, Doa Bapa Kami versi Gotik diterbitkan, yang membawa perhatian kepada Alkitab tempat versi tersebut diambil. Im Jahr 1569 veröffentlichte man die gotische Version des Vaterunsers, was die Aufmerksamkeit auf die Bibelübersetzung lenkte, aus der es entnommen war. |
YESUS memulai ”Doa Bapa Kami” dengan menyebut Allah sebagai ”Bapa Kami”. JESUS leitete das Mustergebet damit ein, daß er Gott mit „unser Vater“ anredete. |
Setiap pagi tanpa absen ia berlutut untuk berdoa, beberapa kali mengucapkan Doa Bapa Kami dan Salam Maria. Kein Morgen war vergangen, an dem sie sich nicht niedergekniet und mehrere Vaterunser und Ave-Maria gebetet hatte. |
Yesus mengajar murid-muridnya untuk berdoa, ”Bapa kami yang di sorga, dikuduskanlah namaMu.” Jesus lehrte seine Jünger beten: „Unser Vater im Himmel, dein Name werde geheiligt.“ |
Misalnya, saya selalu merasa penasaran dengan Doa Bapa Kami. So interessierte ich mich zum Beispiel schon immer für das Vaterunser, das Mustergebet. |
Sejak saya umur tiga tahun, saya dan Nenek setiap malam mengucap doa Bapa Kami. Ab meinem dritten Lebensjahr sagten wir beide jeden Abend das sogenannte Vaterunser auf. |
Siswa-Siswa Alkitab percaya bahwa Doa Bapa Kami akan segera dijawab, ”Bapak kami di surga, biarlah namamu disucikan. Die Bibelforscher glaubten, daß das Vaterunser bald erhört werden wird: „Unser Vater in den Himmeln, dein Name werde geheiligt. |
Sebagai penebusan, kau harus membaca doa " Salam Maria ", dua doa " Bapa Kami ", dan renungkan dosa-dosamu. Als Buße wirst du fünf " Heilige Marias " und zwei Vaterunser " beten und deine Sünden überdenken. |
Itulah Kerajaan yang kita doakan dalam Doa Bapa Kami.—Daniel 2:44; Matius 6:9, 10. Das ist das Königreich, um dessen Kommen wir im Vaterunser beten (Daniel 2:44; Matthäus 6:9, 10). |
▪ ”Kemungkinan besar Anda sering mengucapkan Doa Bapa Kami. ▪ „Sehr wahrscheinlich haben Sie schon sehr oft das Vaterunser gebetet. |
Saya kemudian membacakan Doa Bapa Kami dan mungkin 2 Petrus 3:13. Dann lese ich das Vaterunser vor und eventuell 2. Petrus 3:13. |
Mungkin Anda telah berdoa menggunakan Doa Bapa kami. Vielleicht beten Sie das Vaterunser. |
Ketika saya tiba di rumah, saya mengambil Alkitab dan membaca Doa Bapa Kami. Zu Hause schlug ich meine Bibel auf und las das Vaterunser. |
Lass uns Indonesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Doa Bapa Kami in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Indonesisch
Kennst du Indonesisch
Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.