Was bedeutet độ bền in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes độ bền in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von độ bền in Vietnamesisch.

Das Wort độ bền in Vietnamesisch bedeutet Haltbarkeit, Bestand, Zeit, Länge, Dauerhaftigkeit. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes độ bền

Haltbarkeit

(stability)

Bestand

(stability)

Zeit

Länge

Dauerhaftigkeit

(stability)

Weitere Beispiele anzeigen

CO2 nén để phóng căng dây cáp Polymer có độ bền cao.
Druckverdichtetes CO2, um sehr reißfeste Polymerkabel zu durchtrennen.
Độ bền hơn mức thường
Diese Fäden.
Đặt hàng dụng cụ mới nhất có độ bền và chất lượng cao từ CỬA HÀNG .
Bestellen Sie bei HÄNDLER die neuesten Produkte – langlebig und von höchster Qualität.
Họ chú trọng chính yếu đến phẩm chất và độ bền bỉ của sản phẩm mong muốn.
Ihnen kommt es vor allem auf die Qualität und Lebensdauer des gewünschten Produkts an.
Ngược lại, các ion 3+ bắt đầu bằng độ bền và càng trở thành chất ôxi hóa tốt hơn.
Die (3+)-Ionen dagegen beginnen stabil und werden dann immer bessere Oxidationsmittel.
Đặt hàng dụng cụ mới nhất từ CỬA HÀNG có độ bền và chất lượng tuyệt vời.
Bestellen Sie bei HÄNDLER die aktuellsten Produkte – langlebig und von höchster Qualität.
Pháp còn nổi tiếng với giải đua độ bền xe thể thao 24 giờ tại Le Mans.
Ein bekanntes Beispiel aus dem Motorsport ist das 24-Stunden-Rennen von Le Mans.
Giấy cói dễ bị rách, phai màu và mất độ bền.
Papyrus reißt und verfärbt leicht und wird auch schnell brüchig.
Độ bền còn 1%.
Fensterintegrität 1%.
Nếu dùng gấp đôi dây xích, sẽ cho ta một độ bền tới tận 91 ký.
Und wenn wir sie doppelt legen, sollte sie etwa 100 Kilo Gewicht aushalten.
Mỗi người mang đến một thách thức mới, kiểm tra sự nhanh nhẹn, sự chuyển hướng và độ bền.
Jede etappe ist eine Herausforderung... in puncto Wendigkeit, Navigation und Ausdauer.
Chúng tôi đã dựng 50 lán để thử giám sát độ bềnđộ ẩm và mối mọt, vân vân.
Wir bauten 50 Einheiten als Kontrolltest für Beständigkeit, Feuchtigkeit, Termiten, usw.
Thép trong bê tông tạo ra độ bền, trong khi xi măng, cát và đá giúp chịu lực nén.
„Bei Stahlbeton sorgt der Stahl für die Reiß- und Zugfestigkeit; Zement, Sand und Steine verleihen ihm Druckfestigkeit.
● Xương được miêu tả là “một tuyệt tác kỹ thuật về độ bền, sức chịu nén và sức đàn hồi”.
● Knochen werden aufgrund ihrer Zug- und Druckfestigkeit sowie ihrer Elastizität als „technische Meisterleistung“ bezeichnet.
Nó được làm từ sợi có độ bền cao và khoá được làm để nâng độ an toàn lên gấp ba lần.
Er hat dehnbare Fasern und eine Dreifachsicherung.
Có hai yếu tố quyết định độ vững chắc của ngôi nhà—chất lượng của nền móng và độ bền của từng viên gạch.
* Die Stabilität eines gut gebauten Backsteinhauses hängt von zwei wichtigen Komponenten ab: dem Fundament und den einzelnen Bausteinen.
Trong biểu đồ, bạn có thể thấy cách tuổi thọ, một thước đo quan trọng cho độ bền thiết bị của ta, phát triển theo thời gian.
In der Grafik sehen Sie wie die Lebensdauer, ein wichtiger Maßstab für die Haltbarkeit unserer Geräte, sich über die Zeit entwickelte.
Việc sử dụng nhựa bitum làm hồ và mặt đường giúp chống thấm những viên gạch bùn dễ vỡ của người Sumer, đảm bảo độ bền của công trình đến hàng ngàn năm”.
Die Verwendung von Asphalt als Mörtel und Straßenbelag machte die sonst brüchigen sumerischen Lehmziegel wasserbeständiger und sorgte für jahrtausendelange Haltbarkeit.“
Và ngày nay, chúng ta, trong xã hội của mình, đang có mức độ bất bền vững cực lớn.
Und wir haben in unserer Gesellschaft derzeit ein wirklich dramatisch NICHT- nachhaltiges Level davon.
Và giống như các hệ trong tự nhiên có xu hướng tăng sự đa dạng và độ bền bỉ theo thời gian, dự án này thực sự có ý nghĩa rằng số các khả năng sẽ tiếp tục tăng.
Und genau wie natürliche Systeme dazu neigen mit der Zeit an Vielfalt und Widerstandsfähigkeit zuzunehmen, gibt es ein Gefühl bei diesem Projekt dass die Zahl der Möglichkeiten einfach weiter ansteigen wird.
Hợp chất Polypored B được cung cấp cho các khách hàng của hệ thống tại châu Âu, lý tưởng cho các bộ phận có tính chi tiết đòi hỏi độ sắc cạnh cao, độ phân giải và độ bền nén tươi.
Polypor B, verfügbar in der voxeljet-Dienstleistung und für System-Kunden in Europa, bietet sich für detailgenaue Teile an, bei denen eine höhere Kantenschärfe, Auflösung und Grünteilfestigkeit erwünscht ist.
Chính sự kết hợp về độ bền, độ dãn, và độ dai đã làm cho tơ nhện thật đặc biệt và nó thu hút sự chú ý của các nhà phỏng sinh vật khiến họ dựa vào thiên nhiên để tìm những giải pháp mới.
Es ist die Kombination aus Stärke, Dehnbarkeit und Festigkeit, die Spinnenseide so einzigartig macht, und Biomemetiker aufmerken ließ – Leute, die versuchen, in der Natur neue Lösungsansätze zu finden.
Nếu nó đã được chỉ có một thanh niên Hungary, dũng cảm bảo vệ trong một số độ bền núi rút lui của kẻ tội phạm thoát khỏi Áo vào Mỹ, điều này sẽ có được cao siêu anh hùng, nhưng nó là một thanh niên
Wenn es nur eine ungarische Jugend gewesen war, nun tapfer zu verteidigen in einigen Bergfeste den Rückzug der Flüchtlinge fliehen aus Österreich nach Amerika, würde dies gewesen sein erhabene Heldentum, aber wie war es eine Jugend
Kính phẳng borosilicate cao cấp được sử dụng trong nhiều ngành công nghiệp, chủ yếu cho các ứng dụng kỹ thuật yêu cầu khả năng chịu nhiệt tốt, độ bền hóa học tuyệt vời hoặc truyền ánh sáng cao kết hợp với chất lượng bề mặt nguyên sơ.
Hochwertige Borosilikat-Flachgläser werden in einer Großzahl von Industriezweigen eingesetzt, hauptsächlich für technische Anwendungen, die entweder eine gute Wärmebeständigkeit, eine ausgezeichnete chemische Beständigkeit oder eine hohe Lichtdurchlässigkeit in Kombination mit einer makellosen Oberflächenqualität fordern.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von độ bền in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.