Was bedeutet di sản in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes di sản in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von di sản in Vietnamesisch.

Das Wort di sản in Vietnamesisch bedeutet Erbe, Erbschaft. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes di sản

Erbe

noun

Thiên tính của các em phản ảnh di sản và số mệnh thiêng liêng của các em.
Euer ureigenstes Wesen spiegelt euer göttliches Erbe und eure göttliche Bestimmung wider.

Erbschaft

noun

Nó có thể là một trong những di sản xưa nhất của con người.
Es mag eine unserer ältesten menschlichen Erbschaften sein.

Weitere Beispiele anzeigen

Mau qua đi năm tháng trước đây, nhưng di sản và bài học của mình sinh sống.
Mau verstarb vor fünf Monaten, aber sein Erbe und seine Lektionen leben fort.
Những di sản của dân tộc ta không thể dễ dàng bị bỏ mặc.
Die Erbstücke meines Volkes werden nicht leichtfertig aufgegeben.
Phía sau tôi chính là ngôi đền Linh Không một di sản đã 600 năm
Wir sind hier im 600 Jahre alten Ling Kong Tempel.
Di sản mà chúng ta cho chúng ngày nay là gì?
Welches Vermächtnis geben wir heute an sie weiter?
Người Hasmonaean và di sản của họ
Die Hasmonäer und ihr Erbe
Một di sản thiêng liêng
Ein geistiges Erbe
Có một di sản lớn lao của các tín hữu trung tín ở Châu Âu.
Europa besitzt ein reiches Erbe an glaubenstreuen Mitgliedern.
Thiên tính của các em phản ảnh di sản và số mệnh thiêng liêng của các em.
Euer ureigenstes Wesen spiegelt euer göttliches Erbe und eure göttliche Bestimmung wider.
Những sự thật này cũng là một phần di sản của chúng ta.
Diese Wahrheiten gehören auch zu unserem Erbe.
Bạn có triển vọng nhận được một di sản thật sự không?
Steht uns ein echtes Erbe in Aussicht?
Dòng dõi Áp-ra-ham nhận được lời hứa về một di sản quí báu
Abrahams Nachkommen empfingen die Verheißung eines kostbaren Erbes
Một di sản lâu đời
Ein bleibendes Vermächtnis
Cô có thể nói rằng tôi ở đây để tôn vinh di sản của ông ấy.
Man könnte sagen, ich bin hier, um sein Erbe zu bewahren.
Thế không phải là 1 di sản à?
Ist das kein stolzes Erbe?
Di Sản của Chúng Ta, 1–66
Unsere Geschichte, Seite 1‒66
Tôi để lại di sản gì cho thế hệ mai sau?
Welches Vermächtnis hinterlasse ich der nächsten Generation?
Nó không còn đúng với di sản của mình nữa; không còn đúng nghĩa với Walt Disney.
Es war seiner Herkunft nicht länger treu, oder dem Ruf von Walt Disney.
Một số người đã khinh thường di sản
Einige, die das Erbe verachteten
Và một ngày nào đó, nó cũng sẽ có di sản riêng của mình.
Eines Tages wird er sein eigenes Vermächtnis haben.
Một di sản quí báu dành cho đám đông
Ein kostbares Erbe für eine große Volksmenge
Một di sản quý báu
Ein kostbares Erbe
Đây là di sản ta để lại cho hậu thế.
Dies ist das Erbe, das wir zukünftigen Generationen hinterlassen.
Giải được thành lập do di sản hiến tặng của James Craig Watson.
Sie wurde durch Vermächtnis des Astronomen James Craig Watson eingerichtet.
Chỗ vàng này là di sản của đồng bào tôi.
Das Gold ist alles, was von meinem Volk noch übrig ist.
Bạn biết không, tôi đã từng không tin vào di sản.
Ich habe nie wirklich an ein Vermächtnis geglaubt.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von di sản in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.