Was bedeutet детская коляска in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes детская коляска in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von детская коляска in Russisch.

Das Wort детская коляска in Russisch bedeutet Kinderwagen, Kinderwagen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes детская коляска

Kinderwagen

nounmasculine

Сегодня я видела саму себя, катящую по улице детскую коляску.
Heute habe ich mir vorgestellt, einen Kinderwagen zu schieben.

Kinderwagen

noun (Transportmittel)

Сегодня я видела саму себя, катящую по улице детскую коляску.
Heute habe ich mir vorgestellt, einen Kinderwagen zu schieben.

Weitere Beispiele anzeigen

А не отводят поспешно глаза, сообразив, что я застрял в чертовой детской коляске-переростке
Die nicht eilig den Blick abwenden, wenn sie feststellen, dass ich in einem überdimensionierten Kinderwagen hocke.»
Он сам залез в детскую коляску для двойняшек, и его этим утром в ней увезли.
Er hat sich in einem Kinderwagen unter Zwillingen versteckt und wurde heute morgen darin fortgebracht.”
Возле огромного занавешенного окна стояла черная детская коляска.
An der anderen Seite des Raumes, in dem einen großen Erkerfenster, stand ein schwarzer Korbkinderwagen.
Она оглядела парковку, но она по большей части была заполнена потрепанными мамами и детскими колясками.
Sie schaute sich auf dem Parkplatz um, sah aber nur überforderte Mütter mit Kinderwagen.
Маленькую девочку звали Аврора, а в детской коляске лежал её маленький братец, которого звали Сократ.
Das Mädchen hieß Aurora, und in dem Kinderwagen lag ihr kleiner Bruder, der Sokrates hieß.
Только в спальне стояла деревянная детская коляска.
Nur im Schlafzimmer stand ein hölzerner Kinderwagen.
Оставь эту детскую коляску дерьмо.
Die Stoßdämpfer der Karre sind scheiße.
Джек обернулся и увидел хорошо одетую молодую парочку с детской коляской.
Jack drehte sich um und sah ein gut gekleidetes junges Paar, das mit einem Kinderwagen in der Nähe stand.
Я имею в виду, что ему больше детская коляска подходит.
Ich mein, vergiss den Rollstuhl, er sollte im Kinderwagen sitzen.
Вы можете зарезервировать детскую коляску на межконтинентальных рейсах.
Auf Interkontinentalflügen ist es möglich, ein Babybettchen zu buchen.
Я возвращаю детскую коляску.
Ich tausche einen Kinderwagen um.
Постарайся, чтобы в кадр попали гиацинты, и нарциссы, и красная детская коляска.
Und sieh zu, daß du die Hyazinthen, die Osterglocken und auch das rote Spielzeugauto von dem Kind ins Bild bekommst.
Я предложил взамен детскую коляску, которую повредил в прошлом году, выруливая со стоянки.
Ich schlug als Ersatz einen Kinderwagen vor, den ich im Frühjahr bei einem Parkmanöver beschädigt hatte.
В этот момент нерешительности он видит, как одна из его сестер склоняется над детской коляской и вынимает младенца.
In diesem Moment der Unentschlossenheit beobachtet er, wie sich eine seiner Schwestern bückt und ein Baby hochnimmt.
Самое лучшее — детская коляска.
Am besten ist ein Kinderwagen.
В Соединенных Штатах, как во многих других странах мира, широко используется четырехколесная детская коляска.
In den Vereinigten Staaten und in anderen Teilen der Welt ist es üblich, Babys in einem vierrädrigen Kinder- oder Sportwagen auszufahren.
Твоя машина - детская коляска.
Dein Auto ist jetzt ein Kinderwagen
Сломанное колесо от детской коляски.
Das zerbrochene Rad eines Kinderwagens.
За следующие два года прибавились детская кроватка, детская коляска и стол.
In den folgenden zwei Jahren kamen ein Kinderbettchen, ein Kinderwagen und ein Tisch hinzu.
Двенадцатифунтовый шар можно засунуть в детскую коляску – едва скрытое оружие.
Eine Zwölf-Pfund-Kugel im Kinderwagen: eine kaum getarnte Waffe.
Двое мужчин средних лет в костюмах, парень в шерстяной шапке, женщины с детскими колясками.
Zwei Männer mittleren Alters in Anzügen, ein jüngerer Typ mit Wollmütze, Frauen mit Buggys.
Животные, детские коляски и крупногабаритный багаж также не допускаются из соображений безопасности.
Auch Tiere, Kinderwagen und große Gepäckstücke dürfen aus Sicherheitsgründen nicht mitgeführt werden.
Они не пользовались детскими колясками и холодильниками и крайне редко покупали что-то в пластиковых упаковках.
Sie benutzten weder Kinderwagen noch Kühlschränke und kauften nur sehr selten verpackte Waren.
ДЕТСКАЯ КОЛЯСКА И БРАТЬЯ-ВРАГИ.
Der Kinderwagen und die beiden feindlichen Brüder.
Именно он дольше всех катил детскую коляску, хотя и не отличался крепким здоровьем.
Er war es, der den Kinderwagen die größte Strecke schob, obwohl er keineswegs rüstig war.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von детская коляска in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.