Was bedeutet đảm nhiệm in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes đảm nhiệm in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von đảm nhiệm in Vietnamesisch.

Das Wort đảm nhiệm in Vietnamesisch bedeutet treffen, stoßen, schlagen, in Angriff nehmen, fangen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes đảm nhiệm

treffen

(undertake)

stoßen

(undertake)

schlagen

(undertake)

in Angriff nehmen

(undertake)

fangen

(undertake)

Weitere Beispiele anzeigen

Trang 485: Phần hình ảnh do Robert Casey đảm nhiệm.
Seite 503: Foto von Robert Casey.
Trang 432: Phần hình ảnh do Robert Casey đảm nhiệm.
Seite 446: Foto von Robert Casey.
Ông đã trải qua quá trình công tác và đảm nhiệm nhiều chức vụ khác nhau.
Dort leben sie sich schnell ein und nehmen verschiedene Jobs an.
Còn ai khác muốn đảm nhiệm không?
Ist hier sonstjemandem Bibber-Bange?
Anh ấy còn đảm nhiệm những trọng trách khác.
Er lebt in einer anderen Welt.
Năm 2006, đảm nhiệm bộ trưởng bộ nông nghiệp.
2006 bewarb er sich für das Amt des Agriculture Commissioner of Georgia.
Sau chiến tranh, Gotetsu quay lại để đảm nhiệm võ đường của mình.
Nach dem Krieg trat Gotetsu sein Erbe als Meister des Familien-Dojos an.
Trang 288: Phần hình ảnh do David Stoker đảm nhiệm.
Seite 296: Foto von David Stoker.
Kể từ khi không ai muốn làm, tôi bắt đầu đảm nhiệm vai trò này.
Und weil niemand anderes es tun wollte, habe ich es gemacht.
Trang 508: Phần hình ảnh do Mark Cannon đảm nhiệm.
Seite 527: Foto von Mark Cannon.
Ngài đảm nhiệm việc làm ứng nghiệm lời tiên tri nơi Ma-thi-ơ 24:14.
Indem er hinter der Erfüllung seiner Prophezeiung aus Matthäus 24:14 steht.
Phụ tá hội thánh đảm nhiệm vai trò nào?
Welche Rolle spielen Dienstamtgehilfen in der Versammlung?
Chắc chắn, một thực thể chính trị khác sẽ phải đảm nhiệm danh tánh của vua phương bắc.
Mit Sicherheit mußte ein anderer Herrschaftsträger die Identität des Nordkönigs annehmen.
Ban ngày, ông đảm nhiệm công việc người đứng đầu tu viện, ban đêm thì dịch Kinh Thánh.
Tagsüber kümmerte er sich um die Leitung eines Klosters, abends widmete er sich dem Übersetzen.
Vì vậy một người không thể đồng thời đảm nhiệm ở 2 viện.
Niemand kann gleichzeitig Mitglied in beiden Kammern sein.
Bài giảng do giám thị trường học đảm nhiệm.
„Gebt beständig acht auf euer Lehren“ (Ansprache des Schulaufsehers).
Dưới mặt đất do Mike đảm nhiệm.
Am Boden hat Mike das Sagen.
Vào năm 1864, ông đảm nhiệm chức sĩ quan phụ tá của Trung tướng Gustav von der Mülbe.
Im Jahr 1864 wurde er Ordonnanzoffizier von Generalleutnant Gustav von der Mülbe.
Vì chuyện xảy ra trong tòa nhà do tôi đảm nhiệm.
Weil alles, was in diesem Gebäude passiert, in meiner Verantwortung liegt.
Chúng tôi có thể đảm nhiệm một khu vực từ đây tới biên giới.
Wir könnten das Gebiet bis zur Grenze überwachen.
Đến ngày 29 tháng 3 năm 1871, Kleist trở lại đảm nhiệm cương vị của ông trước chiến tranh.
Am 29. März 1871 wurde Kleist in seiner Friedensstellung wieder eingesetzt.
Trang 454: Phần hình ảnh do Don Thorpe đảm nhiệm.
Seite 470: Foto von Don Thorpe.
Tôi không có một tuổi thơ hồn nhiên vì phải đảm nhiệm vai trò của người lớn.
Weil ich schon so früh die Rolle eines Erwachsenen übernehmen musste, konnte ich eigentlich nie richtig Kind sein.
Trang 298: Phần hình ảnh do Robert Casey đảm nhiệm.
Seite 306: Foto von Robert Casey.
Kate Winslet đảm nhiệm vai diễn Jeanine Matthews.
Winslet verkörpert darin Jeanine Matthews.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von đảm nhiệm in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.