Was bedeutet đá sỏi in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes đá sỏi in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von đá sỏi in Vietnamesisch.

Das Wort đá sỏi in Vietnamesisch bedeutet Kies, Kiesel, Splitt, Schotter, Grieß. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes đá sỏi

Kies

Kiesel

Splitt

Schotter

Grieß

Weitere Beispiele anzeigen

Đất Đá Sỏi, Không Có Rễ
Felsiger Boden, keine Wurzeln
Từ trên thuyền, ngài rao giảng cho những đoàn dân đông trên bờ biển phủ đá sỏi.
Vom Boot aus predigte er Volksmengen am steinigen Seeufer.
Chỉ toàn túp lều với đá sỏi.
Willst du kalkige Erde und Hütten für deine Kinder?
Số khác rơi nơi đất đá sỏi, là nơi không có nhiều đất.
Andere fallen auf felsigen Boden, über dem nur eine dünne Erdschicht ist.
"Greuthungi" có thể có nghĩa là "cư dân thảo nguyên" hoặc "cư dân của bờ biển đá sỏi".
Goranci würde demnach so etwas wie ‚die Waldbewohner‘ bzw. ‚die Bergbewohner‘ bedeuten.
Toàn thân bên phải bị trầy trụa, dính đầy đá sỏi
Meine ganze rechte Seite war aufgerissen und mit Schotter gefüllt.
(Lu-ca 8:12) Một số hạt giống rơi ra nơi đất đá sỏi.
Ein Teil des Samens gelangt auf einen Felsen.
Nhưng nếu hột giống được gieo trong lòng giống như đất đá sỏi thì sao?
Doch was ist, wenn der Samen in ein Herz gesät wurde, das felsigem Boden gleicht?
Chúng đẩy lùi các người lên đồi, kiếm sống giữa đá sỏi.
Euer Volk wurde in die Berge gejagt und lebt nun auf kargem Fels.
Trái tim của chúng ta đều đã biến thành đá sỏi
Es bedeutet, dass unsere Herzen aus Stein sind.
Chạy chéo qua agora là một con đường rộng trải đá sỏi, gọi là Đường Panathenaean.
Schräg durch die Agora verläuft ein breiter Kiesweg, den man als Panathenäischen Weg bezeichnete.
“Đất đá-sỏi”—Sợ hãi
„Auf den Felsen“ — ängstlich
Chúng tôi có những mái ngói đầy màu sắc, những con đường đá sỏi và những cánh đồng phì nhiêu.
Wir haben wunderbare bunte Ziegeldächer, Kopfsteinpflaster und prächtige Felder.
Một học giả nói, so với gia đình A-bi-gia, ông như là một viên ngọc “trong đống đá sỏi”.
Und so erschien Abija im Vergleich zu seiner verkommenen Familie wie eine Perle „zwischen lauter Kieselsteinen“, um es mit den Worten eines Bibelkommentators auszudrücken.
Một phần khác rơi ra nơi đất đá-sỏi, khi mới mọc lên, liền héo đi, vì không có hơi ẩm.
Und anderes gelangte auf den Felsen, und nachdem es aufgesproßt war, verdorrte es, weil es keine Feuchtigkeit hatte.
“Một phần khác rơi nhằm chỗ đất đá sỏi, chỉ có ít đất thịt, bị lấp không sâu, liền mọc lên;
Ein anderer Teil fiel auf felsigen Boden, wo es nur wenig Erde gab, und ging sofort auf, weil das Erdreich nicht tief war;
Người Ba-by-lôn phát triển những tuyến đường thương mại xuyên qua sa mạc đá sỏi bắc A-ra-bi.
Die Babylonier legten Handelsstraßen durch die Steinwüste Nordarabiens an.
Các Nhân-chứng thường phải lái xe nhiều dặm trên những con đường mòn gập ghềnh đá sỏi, đầy cát và lầy lội.
Dabei ist es ganz normal, viele Kilometer weit auf unmarkierten Straßen aus Schotter, Sand oder Lehm zu fahren.
Tôi hối hả bước đi giữa những tiếng đá sỏi rít vèo vèo bên tai, hy vọng rằng bọn chúng không đuổi theo tôi.
Schnell ging ich weiter, während sie mit Steinen nach mir warfen, und hoffte, die Jugendlichen würden mich nicht verfolgen.
Toàn thể hình dáng bờ biển của nước này được hình thành bởi các đụn cát, các đồi đá và những đồng bằng đá sỏi bát ngát.
Die gesamte Küstenlinie des Landes besteht aus Sanddünen, felsigen Hügeln und riesigen Kiesebenen.
Hơn nữa, những ngôi làng nằm trên nhiều đảo hẻo lánh, khó lui tới vì những con đường đá sỏi, đầy bụi thường rất hiểm trở khó đi.
Außerdem sind auf vielen Inseln die Dörfer abgelegen und schwer zugänglich, weil die staubigen, unbefestigten Straßen oft kaum passierbar sind.
Tính kiêu kỳ, thái độ ngạo mạn, và tự cao tự đại cũng giống như đất đá sỏi mà sẽ không bao giờ sinh ra trái thuộc linh.
Hochmut, Stolz und Einbildung sind wie felsiger Boden, der niemals geistige Frucht hervorbringt.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von đá sỏi in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.