Was bedeutet cuộc thi đấu in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes cuộc thi đấu in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cuộc thi đấu in Vietnamesisch.
Das Wort cuộc thi đấu in Vietnamesisch bedeutet Turnier, Wettbewerb, Kampf, Wettkampf, Wettstreit. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes cuộc thi đấu
Turnier(competition) |
Wettbewerb(competition) |
Kampf(competition) |
Wettkampf(competition) |
Wettstreit(competition) |
Weitere Beispiele anzeigen
Từ thế vận hội mùa Đông 1952 cũng có những cuộc thi đấu cho phụ nữ. Seit 1952 gibt es dort auch Wettbewerbe für Frauen. |
mục đích của cuộc thi đấu này là sự hợp tác pháp thuật quốc tế để kết bạn. Außerdem ist das Turnier genau dafür da: Für internationale magische Zusammenarbeit und zum Freundschaften schließen. |
Ông Lý, tôi tới để bàn với ông về một cuộc thi đấu võ thuật. Ich möchte Ihnen von einem Turnier der Kampfkünste erzählen. |
Anh đã từng tham dự cuộc thi đấu võ thuật như thế này chưa? Warst du schon mal auf so einem Turnier? |
Những cuộc thi đấu dạo này có hơi nhàm chán rồi. Die Wettkämpfe begannen fade zu werden. |
Thưa quý vị, cuộc thi đấu bắt đầu! Meine Herren, das Turnier beginnt! |
Trong các cuộc thi đấu thuở xưa, những nhà vô địch được rất đông người ngưỡng mộ. Die Sieger bei den Spielen der Antike wurden allgemein bewundert. |
Có cuộc thi đấu poker ngốc nghếch này ở Rue Valence Es gibt ein dummes Pokerspiel in der Rue Valence. |
Đây không phải là cuộc thi đấu. Das nennst du Wettkampf? |
Andy đã cùng nó vào 1 cuộc thi đấu. Andy hat sich für ein Turnier angemeldet. |
Đồn rằng, đó sẽ là cuộc thi đấu lớn nhất trong hai mươi nhăm năm qua. Es hieß, dies würde das größte Turnier seit fünfundzwanzig Jahren werden. |
Cuộc thi đấu mà ông cũng đã được mời tham dự. Ein Turnier, zu dem Sie schon eingeladen wurden. |
Cuộc Thi đấu Tam Pháp thuật. Dem Trimagischen Turnier. |
Mùa đông nào, các quận của Kabul cũng tổ chức cuộc thi đấu diều. Jeden Winter veranstalteten die verschiedenen Stadtviertel Kabuls ihre Turniere im Drachensteigen. |
Tụi mình không thực sự nói về cuộc thi đấu. Wir reden kaum über das Turnier, weißt du. |
Tín đồ Đấng Christ và các cuộc thi đấu Die Christen und die Spiele |
- Bố vừa kể cho mọi người về cuộc thi đấu – Baba nói, từ sau tay lái. »Ich habe gerade allen von dem Turnier erzählt«, sagte Baba vorn am Steuer. |
Dĩ nhiên, tín đồ Đấng Christ nhận được thư ông cũng biết về các cuộc thi đấu này. Natürlich kannten auch die Christen, an die Paulus schrieb, diese Spiele. |
Trong các Cuộc Thi Đấu Pythian, những người giật giải nhận được một vòng nguyệt quế. Die Sieger bei den Pythischen Spielen erhielten einen Lorbeerkranz. |
Cuộc thi đấu diễn ra trong tháng 11 năm 1961 tại Berlin và kết thúc với chiến thắng của Thụy Sĩ. Dieses fand im November 1961 in Berlin statt und endete mit einem 2:1-Sieg. |
Gracie Shute rất lấy làm cảm kích đến nỗi chị đã đến nói chuyện với Muki sau cuộc thi đấu... . Auf Gracie Shute machte dies so großen Eindruck, dass sie sich nach dem Spiel mit Muki unterhielt. |
Lịch sử cho chúng ta biết gì về những cuộc thi đấu đó và bầu không khí chung quanh chúng? Was erfahren wir aus der Geschichte über diese Wettkämpfe und ihr Umfeld? |
Trong các cuộc thi đấu thuở xưa, những người chạy đua không bị quần áo hoặc trang bị làm vướng víu. Bei den Spielen im Altertum haben sich die Läufer nicht durch Kleidung oder Ausrüstung unnötig beschwert. |
• Biết đôi điều về những cuộc thi đấu thể thao thời Hy Lạp cổ có ích gì cho tín đồ Đấng Christ? • Von welchem Wert kann es für Christen sein, etwas über die Wettkämpfe im alten Griechenland zu wissen? |
Hán chỉ tiếp xúc với thế giới bên ngoài thông qua các cuộc thi đấu được tổ chức ba năm một lần. Hans einzige Verbindung zur Außenwelt ist dieses Turnier, das er alle 3 Jahre veranstaltet. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cuộc thi đấu in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.