Was bedeutet con thỏ in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes con thỏ in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von con thỏ in Vietnamesisch.

Das Wort con thỏ in Vietnamesisch bedeutet Hase. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes con thỏ

Hase

noun masculine

Weitere Beispiele anzeigen

Ông ta nhồi bắp cải vào trong con thỏ rồi ông ta ăn sạch.
Er stopft den Kohl in den Hasen und den Hasen in den Fuchs und dann isst er alle drei.
Cô ấy bắt đầu đuổi theo con thỏ!
Sie fängt an, den Rabbit zu jagen!
Thậm chí không có cả con thỏ dễ thương.
Nicht mal ein süßes Häschen.
nếu anh mang con cáo con thỏ sẽ ăn cái bắp cải
Oder Sie nehmen den Fuchs, aber dann wird das Kaninchen den Kohl fressen.
Chỉ là một con thỏ con vô hại, phải không?
Nur ein kleines, harmloses Häschen, nicht wahr?
Đó là một con thỏ hung ác.
Das war ein böses Kaninchen.
Trong cuộc đua hiện giờ là một con thỏ mỏi mệt.
Der Hase, der nun rennt, ist müde.
Những con thỏ không có màu xanh lơ đâu
Hasenpfoten sind nicht grüngelb.
Tôi thấy như Hugh Hefner với những con thỏ non dễ thương xung quanh.
Ich fühl mich wie Hugh Hefner... mit euch ganzen Bunnys hier.
Con thỏ trắng và bé hỏi, "Ước bạn là gì?"
"Was ist dein Wunsch?", fragte das kleine weiße Kaninchen.
Tên này nhân bản nhanh hơn cả một con thỏ Công giáo.
Er vermehrt sich schneller als katholische Karnickel.
Gà tây... một loại kền kền... đậu trên cổng và thả hai con thỏ chết xuống sàn nhà.
Also, der Truthahn, nein, der Geier erscheint am Gate und lässt zwei tote Kaninchen auf den Boden fallen.
Chỉ trong 2 ngày, nó được ăn hết một con thỏ.
In diesen zwei Tagen hat sie kaum mehr als ein Hühnerbein gegessen.
Ý tôi là, nó không như một con thỏ có thể hóa rồ.
Ein Kaninchen wird kaum zur Bestie.
Lancelot, Galahad, và tôi nhảy ra khỏi con thỏ.
Lancelot, Galahad und ich... springen aus dem Hasen.
Và râu con thỏ?
Und des Rabbi Bart?
Harry ngó xuống hai con thỏ trắng mà nó có nhiệm vụ biến thành hai chiếc dép.
Harry schaute auf das Paar weißer Kaninchen, die er in Pantoffeln verwandeln sollte.
Em nhớ chuyện mấy con thỏ.
Das mit den Kaninchen aber nicht.
Ban đầu nó trông giống như một con thỏ Hà Lan bị đánh dấu.
Zunächst hatte sie Ähnlichkeit mit einer struppigen Krähe.
Con bé đã được 1 con thỏ nhồi bông.
Sie hatte diese Kaninchen...
Chuyện nhỏ như con thỏ.
Das war ganz einfach.
Đó không phải là con thỏ bình thường.
Das ist kein normales Kaninchen.
Nó là con thỏ.
Es ist das Kaninchen.
Chuyện con thỏ là thế nào?
Was war das jetzt mit dem Kaninchen?

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von con thỏ in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.