Was bedeutet con ong in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes con ong in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von con ong in Vietnamesisch.
Das Wort con ong in Vietnamesisch bedeutet Biene, Imme. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes con ong
Bienenoun Mày lúc nào cũng chăm chỉ như con ong. Du bist immer fleißig wie eine Biene. |
Immenoun |
Weitere Beispiele anzeigen
Hầu hết những con ong không nhận biết màu đỏ. Die meisten Bienen sehen kein rot. |
Trông con ong lẻ này hơi lạ. Das ist eine seltsam aussehende Biene. |
Đúng, con rắn mối cũng phải suy nghĩ gì đó và có lẽ còn hơn con ong nữa. Ja, auch die Waldeidechse schien auf irgendeine Weise denken zu können und vielleicht sogar besser als eine Biene. |
Chỉ đơn thuần là những con ong. Bloß eine Drohne. |
Một con ong đang chăm chỉ tìm mật Eine Biene auf Nektarsuche |
Đó là một loại nấm sống trong tổ của một con ong mật. Es war ein Pilz, der in einem Wespennest lebte. |
Vậy khi nhìn con ong này, nó khoảng cỡ này, khó khoảng một xen- ti- mét. Sehen wir sie uns an: Sie hat diese Größe, circa ein Zentimeter. |
Đó chính là cách mà con ong bay. Es ist eine Hummel, die, ja, sie fliegt. |
nhưng chỉ khoảng 1 trong 3 miếng thức ăn chúng ta dùng là được những con ong mật làm ra Aber wir schätzen, dass circa einer von drei Bissen Essen, das wir zu uns nehmen, direkt oder indirekt von Honigbienen bestäubt wurde. |
Tên meta-human này không chỉ kiểm soát những con ong mà còn tăng độc tính của chúng. Es scheint, dass ein Metamensch nicht nur diese Bienen kontrolliert, sondern er auch ihre Giftigkeit verstärkt. |
Hun khói cho mấy con ong bay khỏi đó đi. Gib den Hornissen etwas Rauch und verteib sie von da drinnen. |
Con ong có thể chết sau khi đốt cậu. Wissen Sie, die Biene wahrscheinlich Sie starb, nachdem er gestochen. |
Con ong kia hẳn biết suy nghĩ chút đỉnh như thế mới làm được việc. Selbst diese Biene verfügte anscheinend über ein gewisses Maß an Denkfähigkeit, so daß sie ihre Arbeit verrichten konnte. |
Con ong này chỉ sống được 3- 4 ngày, và nó phải sinh được khoảng 400 trứng. Ein Weibchen lebt 3 bis 4 Tage und sie kann bis zu 400 Eiern legen. |
Con ong sống nhờ ăn mật hoa. Die Biene benötigt den Blütennektar als Nahrung. |
Con ong hút mật này chắc phải ngầy ngật lắm. Die Biene, die diesen Honig gesammelt hat, muss einen bösen Kater haben. |
Cổ như một con ong chúa có quyền chọn ong đực. Sie ist wie eine Bienenkönigin, die von Drohnen umschwärmt wird. |
" Con bướm hát cho anh của nó nghe, con ong, bài ca về mùa xuân. " Der Schmetterling sang seiner Schwester, der Biene, ein Frühlingslied. |
Nếu anh không làm phiền mấy con ong, thì chúng cũng không làm phiền anh. Wenn Sie die Wespen in Ruhe lassen, lassen die Sie in Ruhe. |
Rõ ràng, bông hoa và con ong được thiết kế để bổ sung cho nhau. Wie man sieht, hat also der eine genau das, was der andere braucht. |
Mày lúc nào cũng chăm chỉ như con ong. Du bist immer fleißig wie eine Biene. |
Ông ấy biết họ là những con ong bé nhỏ bận rộn. Er wusste, dass sie fleißige kleine Bienen waren. |
Trôi như một cánh bướm, đốt như một con ong. Schwebe wie ein Schmetterling, stich wie eine Biene. |
Nhưng một con ong thợ không bao giờ sinh con. Aber eine Bienenarbeiterin hat niemals eigene Nachkommen. |
Những con ong này bay tới công viên Fenway. Die Bienen fliegen direkt in die Außenanlage des Fenway Park. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von con ong in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.