Was bedeutet chuyên đề in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes chuyên đề in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von chuyên đề in Vietnamesisch.
Das Wort chuyên đề in Vietnamesisch bedeutet thematisch, dur, bedeutendes, örtlich, äußerlich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes chuyên đề
thematisch(topical) |
dur(major) |
bedeutendes(major) |
örtlich(topical) |
äußerlich(topical) |
Weitere Beispiele anzeigen
Khi đến nhà vắng chủ, chúng ta có thể dùng tờ chuyên đề như thế nào? Wie kann man das Traktat gelegentlich verwenden? |
Câu Kinh Thánh: [Nơi trang 2 của tờ chuyên đề] Bibeltext: [Siehe Seite 2 des Traktats.] |
Câu hỏi: [Nêu lên câu hỏi tiếp theo ở mặt sau tờ chuyên đề]. Frage: [Lies die Frage unter „Einen Gedanken wert“ vor.] |
Tại sao các tờ chuyên đề được thiết kế lại? Warum das neue Design? |
Chúng ta có thể dùng tờ chuyên đề để bắt chuyện như thế nào? Wie kann man mit dem Traktat ein Gespräch beginnen? |
Các tờ chuyên đề hữu ích thế nào trong thánh chức? Wie wertvoll sind Traktate für unseren Dienst? |
Mở tờ chuyên đề ra và mời chủ nhà xem Thi-thiên 119:144, 160 nói gì. Dann kann man das Traktat auffalten und auf Psalm 119:160 hinweisen. |
9 Tờ chuyên đề. 9 Traktate. |
(Cũng xem khung “Hai tờ chuyên đề động đến lòng hai người ở Amazon”). (Siehe auch den Kasten „Zwei Traktate berühren zwei Herzen im Amazonaswald“.) |
Hoặc chúng ta chọn chương nói thêm về đề tài đã thảo luận trong tờ chuyên đề. Andererseits können wir auch gleich das Buch an der Stelle aufschlagen, wo auf die Frage aus dem Traktat eingegangen wird. |
3 Nhiều người biết sự thật qua một tờ chuyên đề. 3 Viele haben das erste Mal etwas über die Wahrheit in einem Traktat gelesen. |
Chẳng hạn, hãy xem tờ chuyên đề Đau khổ có bao giờ chấm dứt?. Nehmen wir beispielsweise das Traktat Ängste und Sorgen: Hört das jemals auf?. |
* (tờ chuyên đề) * (Traktat) |
Các tờ chuyên đề đã được dân Đức Chúa Trời dùng ra sao? Welche Rolle spielen Traktate für Jehovas Volk schon lange? |
Lần tới khi tôi trở lại, xin ông/bà cho biết ý kiến về tờ chuyên đề này”. Bitte sagen Sie mir nächstes Mal, wie sie darüber denken.“ |
Một giám thị công tác cho biết gì về các tờ chuyên đề? Was schrieb ein Dienstaufseher über die Traktate? |
Tờ chuyên đề Phải chăng lịch sử đang lặp lại? In dem Faltblatt „Wiederholt sich die Geschichte? |
Điều thích hợp là không mang theo cùng lúc nhiều tờ chuyên đề. Dabei geht es nicht darum, die Traktate einfach nur unter die Leute zu bringen, sondern sie als Ausgangsbasis für ein Gespräch zu nutzen. |
Tờ chuyên đề “Sự thù ghét của Quebec” Traktat mit der Aufschrift „Quebecs lodernder Hass gegen Gott, Christus und die Freiheit ist eine Schande für ganz Kanada“ |
Đọc hoặc tóm tắt trang cuối của tờ chuyên đề và mời nhận sách Kinh Thánh dạy. Dann könnte man die Rückseite vorlesen oder zusammenfassen und das Buch Was lehrt die Bibel wirklich? |
Ngay cả những em nhỏ cũng lễ phép xin tôi một tờ chuyên đề về Kinh Thánh. Sogar kleine Kinder fragen mich respektvoll nach einem Traktat über die Bibel. |
Vui vẻ trong chuyên đề thơ. Lach über den Poeten. |
(3) Mời nhận tờ chuyên đề và khuyến khích chủ nhà đọc phần còn lại khi rảnh. (3) Biete ihm das Traktat an, damit er es später in Ruhe durchlesen kann. |
Cầm tờ chuyên đề sao cho chủ nhà có thể nhìn thấy tựa và nói: “Chào ông/bà. Reiche dem Wohnungsinhaber das Traktat so, dass er den Titel sehen kann, und sage: „Guten Tag. |
Các tờ chuyên đề tiếp tục là một công cụ làm chứng hữu hiệu. Und durch solche Faltblätter kann auch heute noch viel erreicht werden. |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von chuyên đề in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.