Was bedeutet chủ nhật in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes chủ nhật in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von chủ nhật in Vietnamesisch.
Das Wort chủ nhật in Vietnamesisch bedeutet Sonntag, Sonntag -s, Sonntag. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes chủ nhật
Sonntagnounmasculine Chúng tôi làm việc mọi ngày trừ chủ nhật. Wir arbeiten täglich außer sonntags. |
Sonntag -snoun |
Sonntagnoun Chúng tôi làm việc mọi ngày trừ chủ nhật. Wir arbeiten täglich außer sonntags. |
Weitere Beispiele anzeigen
Thế nhưng, ngày chủ nhật nọ, tôi đã nghe được một điều khiến tôi thay đổi quan điểm. An einem Sonntag hörte ich in einem Vortrag etwas, was meine Sicht der Dinge änderte. |
Hãy khuyến khích tất cả mọi người tham gia rao giảng vào Chủ nhật. Ermuntere alle, sich am Sonntag am Predigtdienst zu beteiligen. |
Tuy nhiên, vào sáng Chủ Nhật, tôi thức dậy với một ước muốn đi nhà thờ. Doch am Sonntagmorgen erwachte ich mit dem Wunsch, in die Kirche zu gehen. |
Bà ấy thường mua thịt muối mỗi sáng Chủ nhật? Sie kommt immer sonntags und kauft Speckstreifen. |
Báo Gazette Chủ Nhật DIE SONNTAGSGAZETTE |
Chủ nhật tuần sau ông làm gì? Was machst du Sonntag in einer Woche? |
Như vậy, nếu đi xuống tầng thứ nhất vào sáng Chủ Nhật, thì ta đã đến nhà thờ. Wir gingen am Sonntagmorgen lediglich ins Erdgeschoss hinunter und waren bereits in der Kirche. |
Ngày Chủ Nhật đó, vị giám trợ giảng dạy về chức tư tế. An diesem Sonntag sprach der Bischof über das Priestertum. |
Lễ Tưởng Niệm năm nay sẽ được cử hành vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 4. Das Gedächtnismahl fällt in diesem Jahr auf Sonntag, den 4. |
Sáng Chủ Nhật ngày 2 tháng Mười năm 2011, Phiên Họp Chung 2. Oktober 2011 – allgemeine Versammlung am Sonntagvormittag |
Miranda ơi, các trận đấu này là vào ngày Chủ Nhật. Miranda, diese Spiele sind sonntags. |
Chúng ta đang nói về bóng rổ ở đây, chứ không phải là Trường Chủ Nhật. Dabei sagte ein junger Mann sinngemäß: „Also hört mal, wir reden hier über Basketball, nicht über die Sonntagsschule. |
Trưa Chủ Nhật, ngày 3 tháng Tư năm 2016, Phiên Họp Chung 3. April 2016 – Allgemeine Versammlung am Sonntagnachmittag |
Em có thể mua cam cho hắn những ngày Chủ nhật và đợi năm năm hắn sẽ ra. Und jeden Sonntag bringst du ihm Orangen. In 5 Jahren trefft ihr euch wieder. |
Rồi hắn lại nghĩ tới thùng tiền quyên góp ngày Chủ nhật. Dann denkt er an die Sonntagskollekte. |
Anh Michael khuyến khích họ: “Hãy đến buổi họp Chủ Nhật này. „Kommt zu der Zusammenkunft am Sonntag“, lud er sie ein. |
Vậy cháu sẽ ăn sáng chủ nhật ở đâu đây? Wo soll ich denn sonntags brunchen? |
Vậy, Chủ nhật này con có đi lễ Misa không? Sehe ich dich bei der Messe? |
“Ba tiếng đồng hồ, mỗi Chủ Nhật!” „Drei Stunden jeden Sonntag!“ |
Chủ nhật tới chúng ta sẽ đi chơi, vui vẻ tới bến. Nächsten Sonntag gehen wir aus und amüsieren uns. |
Trong các lớp Trường Chủ Nhật năm nay, chúng ta đang học Sách Mặc Môn. In diesem Jahr befassen wir uns im Sonntagsschulunterricht mit dem Buch Mormon. |
Các em có thể làm gì để dành ngày Chủ Nhật cho Chúa một cách sẵn lòng hơn? Wie kannst du den Sonntag mehr dem Herrn weihen? |
Anh được nghỉ thứ năm và thứ sáu, nhưng phải làm việc tối thứ bảy và chủ nhật. Donnerstags und freitags hat er frei, doch samstags und sonntags muss er abends wieder zur Arbeit. |
À, tôi thường dành ngày Chủ nhật với Peter. Meine Sonntage verbringe ich mit Peter. |
Chủ Nhật 3 Sonntag 3 |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von chủ nhật in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.