Was bedeutet chữ ký in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes chữ ký in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von chữ ký in Vietnamesisch.
Das Wort chữ ký in Vietnamesisch bedeutet Unterschrift, Signatur, Unterschrift. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes chữ ký
Unterschriftnounfeminine Tôi cần số hộ chiếu và chữ ký của ngài vào đây. Ich brauche nur noch lhren Pass und lhre Unterschrift hier, bitte. |
Signaturnoun Chữ ký laser của họ đấy. Das ist die Laser-Signatur. |
Unterschriftnoun Chữ ký của nhà vua chỉ đơn thuần là một thủ tục. Des Kaisers Unterschrift ist nur noch eine Formalität. |
Weitere Beispiele anzeigen
Trong một tiếng rưỡi đầu tiên ở đó, chúng tôi đã có khoảng 1 000 chữ ký. IW: In den ersten anderthalb Stunden sammelten wir fast 1.000 Unterschriften. |
Nó được gửi trả về với chữ ký. Es kam unterschrieben zurück. |
Chữ ký của nhà vua chỉ đơn thuần là một thủ tục. Des Kaisers Unterschrift ist nur noch eine Formalität. |
Chân trang chữ ký chuẩn Standardfußzeile für Signaturen |
Các lưu ý là chưa rõ niên đại, và không có hoặc chữ ký hoặc địa chỉ. Die Notiz war undatiert und ohne entweder Signatur oder Adresse. |
CHỮ KÝ CỦA CHA MẸ (nếu các em dưới 18 tuổi) UNTERSCHRIFT DER ELTERN (FALLS DU JÜNGER ALS 18 JAHRE BIST) |
Tôi cần chữ ký của ông để mở một hiệu sách. Ich brauche Ihre Unterschrift, um einen Buchladen zu eröffnen. |
Chữ ký bị lỗi Signatur fehlerhaft |
Phương pháp % # được gọi với chữ ký không đúng Methode %# mit falscher Signatur aufgerufen |
Nội dung chữ ký: Unknown Signaturinhalt:Unknown |
Những điều đó là sai nhưng chữ ký của tôi sẽ khiến chúng trở thành đúng. Die Worte sind unwahr, aber durch meine Unterschrift werden sie zur Wahrheit. |
Tôi cần số hộ chiếu và chữ ký của ngài vào đây. Ich brauche nur noch lhren Pass und lhre Unterschrift hier, bitte. |
Có vẻ mình phải xin chữ ký thôi. Siehst so aus als müsste ich mir ein Autogramm holen. |
Sao cậu có được chữ ký của Baskett?” Wie habt ihr Baskett dazu gekriegt, das Foto zu signieren?» |
Chữ ký, xin vui lòng. Unterschrift, bitte. |
Anh ta đã giả mạo chữ ký của cô ta. Er fälschte ihre Unterschrift. |
Chữ ký Ngày tháng Unterschrift Datum |
Chúc cậu may mắn giải quyết ổn thoả mà không cần chữ ký hợp pháp của người cha. Viel Glück dabei, ohne den biologischen Vater die Adoptionsunterlagen zu unterschreiben. |
Các lưu ý là không ghi ngày tháng, và không có hai chữ ký hoặc địa chỉ. Der Zettel war nicht datiert, und ohne die Unterschrift oder Adresse. |
Chữ ký của cha mẹ hoặc người lãnh đạo Unterschrift der Mutter, des Vaters oder eines Führungsbeamten |
Có chữ ký của cô trên tất cả hợp đồng. Deine Unterschrift ist auf den Verträgen. |
Anh có thể xin chữ ký ấn phẩm của ông ta đấy. Vielleicht kannst du ihn fragen, ob er deine Ausgabe signiert. |
Chữ ký của 2 người làm chứng. Unterschriften von zwei Zeugen. |
Chữ ký của cha mẹ hoặc người lãnh đạo Unterschrift Vater/Mutter oder Führungsbeamter |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von chữ ký in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.