Was bedeutet chủ động in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes chủ động in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von chủ động in Vietnamesisch.

Das Wort chủ động in Vietnamesisch bedeutet aktiv, energisch, tätig, rührig, betriebsam. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes chủ động

aktiv

(proactive)

energisch

(proactive)

tätig

(active)

rührig

(active)

betriebsam

(active)

Weitere Beispiele anzeigen

Khi theo đuổi các mục tiêu thiêng liêng, chúng ta cần phải chủ động.
Wenn wir Ziele im Dienst Jehovas erreichen wollen, müssen wir aktiv werden.
“Mở rộng” hàm ý chủ động.
‘Weit zu werden’ schließt ein, etwas zu unternehmen.
Tuy nhiên, bạn có thể chủ động.
Möglicherweise kannst du aber auch die Initiative ergreifen.
Việc chủ động rao giảng thật là đáng công.
Beim Predigen erfinderisch zu sein zahlt sich aus.
Sự vâng lời mạnh mẽ, chủ động thì không hề yếu kém hoặc thụ động.
Starker, vorauseilender Gehorsam ist alles andere als schwach oder passiv.
Gia-cốp chủ động làm hòa với Ê-sau như thế nào, và kết quả ra sao?
Was unternahm Jakob, um sich mit Esau zu versöhnen, und wie ging es aus?
Từ đó em nắm thế chủ động.
So gewann ich die Kontrolle.
Ta có lẽ còn là thế hệ đầu tiên chủ động lưu trữ lại cuộc đời mình.
Vielleicht sind wir die erste Generation, die unser Leben aktiv dokumentiert.
Suy cho cùng, lòng trắc ẩn không phải là đức tính thụ động mà là chủ động.
Mitleid ist nichts Passives, sondern es regt zu positivem Handeln an.
• Bernarda chủ động làm chứng cho một người đàn ông đã gọi chị lộn số.
• Bernarda ergriff die Initiative und gab einem Mann Zeugnis, der sich verwählt hatte.
Điều này có thể thực hiện được, nếu bạn chủ động.
Das ist möglich, wenn du persönliche Initiative zeigst.
Chúng tôi cần hệ thống chủ động.
Ein aktives System muss her.
Tôi sẽ không chủ động cản trở bà.
Ich werde Sie nicht aktiv blockieren.
Đồng thời, bạn có lẽ cần chủ động làm những bước thực tiễn để có thêm bạn mới.
Natürlich musst du auch auf andere zugehen.
Chủ động
Die Initiative ergreifen
Nhưng với khách hàng, tôi chủ động hơn.
Nur, mit Kunden habe eher ich die Kontrolle.
Thực ra tôi còn ngạc nhiên anh chủ động nhận vụ này
Ich war überrascht, dass Sie sich freiwillig gemeldet haben.
Tại sao chủ động cho anh em biết về nhu cầu của mình là điều quan trọng?
Warum ist es wichtig, die Brüder von uns aus wissen zu lassen, was wir benötigen?
Nên chúng tôi cần làm gì đó chủ động hơn.
Also müssen wir etwas Aktives einbringen.
Hãy chủ động mà tham gia các cuộc nói chuyện!
Ergreif die Initiative, und beteilige dich an Gesprächen
Tôi càng chủ động như thế, cha mẹ càng tin tưởng tôi”.—Bạn Sarah.
Je mehr ich von selbst erledige, desto mehr vertrauen sie mir“ (Sarah).
Lòng trắc ẩn dịu dàng thôi thúc Chúa Giê-su chủ động giúp người khác.
Deshalb verwundert es nicht, dass Jesus oft die Initiative ergriff und von sich aus half.
Họ sẽ là những người chủ động, chứ không luôn luôn cần người khác thúc đẩy.
Diese werden von sich aus die Initiative ergreifen, statt immer von anderen angetrieben werden zu müssen.
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Chủ động bắt chuyện để làm chứng bán chính thức
Im Predigtdienst geschickter werden: Sich erst zwanglos unterhalten, dann informell predigen

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von chủ động in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.