Was bedeutet человек, сделавший себя сам in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes человек, сделавший себя сам in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von человек, сделавший себя сам in Russisch.
Das Wort человек, сделавший себя сам in Russisch bedeutet Selfmademan. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes человек, сделавший себя сам
Selfmademan(self-made man) |
Weitere Beispiele anzeigen
Он, что называется, человек, сделавший себя сам. Er ist, was wir einen Selfmademan nennen. |
Он, что называется, человек, сделавший себя сам. Er ist das, was man einen Selfmademan nennt. |
Он, что называется, человек, сделавший себя сам. Er ist was wir einen Selfmademan nennen. |
Том - человек, сделавший себя сам. Tom ist ein Vom-Tellerwäscher-zum-Millionär-Typ. |
Self made man (человек, сделавший сам себя).» Zu Menschen ohne Menschenrechte gemacht“ bei. |
Ро - человек, сделавший себя сам, человек сумевший сдать экзамен на адвоката, не учась в колледже или юридической школе - преуспел в том, что убедил избирателей в своем намерении проводить совершенно новую политику, отражающую растущее благосостояние Южной Кореи, а также настроения среднего класса, что предполагается осуществлять посредством искоренения политики как занятия «для посвященных», региональных споров, а также трения между фракциями. Roh, ein Selfmademan, der seine Anwaltsprüfung ablegte ohne jemals eine Universität besucht zu haben, konnte seine Wähler davon überzeugen, dass unter seiner Präsidentschaft eine neue Ära in der koreanischen Politik eingeläutet würde, die auch dem wachsenden Wohlstand Südkoreas und der Stimmung des Mittelstandes Rechnung trägt, indem Klüngelwirtschaft, regionale Reibereien und Fraktionskämpfe eliminiert werden. |
Совершив это, Он принес в мир свет, славу, честь, бессмертие и жизнь вечную – и милосердие, которое больше веры и надежды, и действительно, Агнец Божий сделал для человека то, что сам [человек] сделать для себя не мог8. Hierin offenbaren sich Herrlichkeit, Ehre, Unsterblichkeit und ewiges Leben, mit der Liebe, die größer ist als Glaube und Hoffnung; denn das Lamm Gottes hat dadurch etwas für den Menschen vollbracht, was dieser nicht für sich selbst vollbringen konnte.8 |
Позвольте Господу сделать из вас человека, которого вы никогда не смогли бы сделать из себя сами. Lassen Sie den Herrn etwas aus Ihnen machen, was Sie nie aus sich selbst hätten machen können. |
Извините, но человек на вашем профиле выглядит как сделавший себя сам, а не психопат, как вы утверждаете Verzeihung, aber Ihr Profil hört sich nach einem erfunden Mann an, nicht nach dem Psychopath der er ist |
— Вы храбрый человек, — говорит водитель, — надо же — сделать самого себя домашним заданием. """Sie sind ein tapferer Mann"", sagt der Busfahrer, ""daß Sie sich selbst zu einer Hausaufgabe machen.""" |
Как ни странно, мне легче сделать это, обращаясь к конкретному человеку: к себе самому. Seltsamerweise fällt mir das leichter, wenn mir genau eine Person zuhört, nämlich ich selbst. |
Он был человеком, в полном смысле слова сделавшим себя самого, и его смелость, честолюбие, напористость и внутренняя вера в свое предназначение вознесли его на вершину его деяний. Er war, im wahrsten Sinne des Wortes, ein Selfmademan, den sein Mut, Ehrgeiz, Eifer und der feste Glaube an seine Bestimmung zum Gipfel seiner Leistungen trugen. |
— Думаю, такой человек, как вы, Кагуэлла, способен сделать сюрприз даже самому себе. « »Ich halte Sie für einen Menschen, der sogar sich selbst noch überraschen könnte, Cahuella. |
Когда люди что-то делали для меня, я чувствовала себя человеком, который ничего не может сделать сам. Wenn jemand etwas für mich tat, hatte ich das Gefühl, ich könne gar nichts mehr selbst machen. |
Великий мыслитель, думается, был прав, когда говорил, что «человек должен развивать свои задатки к добру... Сделать самого себя лучше, обрабатывать себя – вот в чем главное дело жизни человека». Der große Denker hatte recht, indem er sagte, dass der Mensch seine Anlagen zum Guten entwickeln solle... Sich selbst besser machen, sich kultivieren – das sei die Lebensaufgabe des Menschen. |
Нужно ли сделать что-то еще, чтобы объявить себя самым мудрым человеком в Уокине? Kann ich da nicht mit Fug und Recht behaupten, daß ich der weiseste Mann von Wookin bin? |
Я не хочу... – Он сделал из меня другого человека, но ты вернула меня к самому себе. Ich will es nicht.« »Er machte mich zu einem anderen, aber durch dich bin ich wieder ich selbst geworden. |
Anthropologie in pragmatischer Hinsicht) Г. Бёме имеет в виду то, что человек на основе знаний о себе может сам из себя сделать. Unter dem Titel Anthropologie in pragmatischer Hinsicht legte Böhme dar, was der Mensch auf der Basis des Wissens um sich aus sich machen kann. |
И себя самого можно сделать столь же комичным, как и другого человека. Man kann auch sich selbst ebensowohl komisch machen wie andere. |
Но если ты еще сама себя не знаешь, как это может сделать другой человек?» Wenn man sich aber selbst noch nicht kennt, wie kann man da von jemand anders erwarten, dass er einen kennen lernt?“ |
Господин Форд, что называется, человек, который сделал себя сам. Herr Ford ist das, was man einen Selfmademan nennt. |
Он человек, который сделал себя сам. Er hat sich hochgearbeitet. |
Это человек, который сделал себя сам, у него не было богатого папаши, способного помочь ему на первых порах. Und er hat sich selbst hochgearbeitet, ihm hat kein reicher Vater den Start finanziert. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von человек, сделавший себя сам in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.