Was bedeutet cây dù in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes cây dù in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cây dù in Vietnamesisch.
Das Wort cây dù in Vietnamesisch bedeutet Regenschirm, Dach-, Dach, Sonnenschirm ''m'' -s, Schutz. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes cây dù
Regenschirm(umbrella) |
Dach-(umbrella) |
Dach(umbrella) |
Sonnenschirm ''m'' -s(umbrella) |
Schutz(umbrella) |
Weitere Beispiele anzeigen
Tôi sẽ gặp rắc rối khủng khiếp nếu làm mất cây dù. Hätte ich meinen Sonnenschirm verloren, hätte ich jetzt ein Problem. |
Tôi dã để lại cây dù của bạn trên xe buýt. Ich habe deinen Schirm im Bus liegenlassen. |
Có một cây dù không? Haben Sie einen Regenschirm? |
Lấy cây dù đi. Nimm einen Regenschirm mit. |
So sánh cây dù với chức tư tế. Vergleichen Sie den Schirm mit dem Priestertum. |
Để một vài em đứng dưới cây dù đó. Andere Kinder sollen sich darunterstellen. |
Tại sao lúc nào anh cũng đem theo cây dù chết tiệt đó? Aber, warum zum Teufel haben Sie immer den Schirm bei sich? |
Tôi đã cầm nhầm cây dù của bạn. Ich habe aus Versehen deinen Schirm genommen. |
Tôi dã để lại cây dù của bạn trên xe buýt. Ich habe deinen Schirm im Bus liegen gelassen. |
Người chồng trao cho phụ nữ ấy cây dù, còn anh thì che chung dù với vợ. Als es zu regnen anfing, gab der Bruder ihr einen Regenschirm und stellte sich mit seiner Frau unter einen anderen. |
Cây dù thì bị gió xé toang nên tôi phải vứt nó. Mein Schirm litt derart, dass ich ihn wegwerfen musste. |
Điệp viên KGB đã độ lại đầu những cây dù... để tiêm một viên cực nhỏ vào chân đối tượng. Der KGB modifizierte die Spitze eines Regenschirms... und injizierte dem Mann ein Kügelchen. |
Như thế, hành tinh của chúng ta được thiết kế với tầng khí có tác dụng như cây dù che chở! Unser Planet hat praktisch einen eingebauten Sonnenschirm. |
Nhận biết giáo lý (thấy một bài học với đồ vật): Bảo một đứa trẻ cầm một cây dù đã mở ra. Stellen Sie den Grundsatz vor (Anschauungsunterricht): Lassen Sie ein Kind einen aufgespannten Regenschirm halten. |
Tớ không biết, nhưng ở góc phố có ông già kia dị lắm, hay đi dạo với cây dù khi trời nắng đẹp hoàn hảo. Es gibt diesen gruseligen alten Typ an der Ecke, der immer mit Regenschirm unterwegs ist. |
Từ trước Harry vốn đã có lý do để tin là cây dù ấy không phải là cây dù tầm thường như cái vẻ ngoài của nó. Schon früher hatte Harry den Verdacht gehabt, dass dieser Schirm nicht so harmlos war, wie er aussah. |
Nói một cách khác, lần sau nếu người dự báo thời tiết nói là rất có thể mưa thì bạn có lẽ nên vớ lấy cây dù. Wenn also der Wetterbericht das nächste Mal Regen ankündigt, werden wir vielleicht doch lieber einen Regenschirm mitnehmen. |
Vì có cây dù che nắng trong tay, bà đã mở ra và đóng lại cây dù vài lần vào mặt con gấu và nó đã chạy đi.3 Den Sonnenschirm in ihrer Hand öffnete und schloss sie mehrmals direkt vor dem Gesicht des Bären, dann rannte sie weg.3 |
Nêu lên rằng nếu trời mưa, tất cả các em đứng dưới cây dù sẽ nhận được phước lành được khô ráo chứ không phải chỉ một em cầm cây dù. Weisen Sie darauf hin, dass alle Kinder unter dem Schirm bei Regen trocken bleiben würden, nicht nur derjenige, der den Schirm hält. |
Trong chương trình tin tức buổi tối, nếu ông dự đoán là ngày mai sẽ có mưa, thì sáng hôm sau khi rời nhà bạn sẽ không lưỡng lự mang theo cây dù. Wenn er in den Abendnachrichten für den nächsten Tag Regen ansagt, würden wir nicht lange überlegen, ob wir morgens beim Verlassen des Hauses einen Schirm einstecken sollten. |
Tôi đã nhìn thấy bụi cây, nhưng dù đẩy và bơi mạnh, dòng nước vẫn cuốn tôi đi. Ich konnte das Gebüsch sehen, aber trotz heftigster Schwimmanstrengungen riß mich die Strömung fort. |
Một cách khéo léo, chị xếp mọi thứ trên một chiếc xe đẩy đã mượn. Nào là cây dù, bàn, ghế, bếp ga nhỏ, bình ga, chảo, dầu, và tất nhiên không quên bột bánh, nhân thịt, nước ép trái cây tự làm. Vorsichtig belädt sie den geliehenen Handwagen mit der Ausrüstung für den Tag. Dazu gehören ein Sonnenschirm, ein Gaskocher, eine Propangasflasche, ein Tisch, Stühle, Töpfe, Öl sowie die Fleischfüllung und der Teig. Außerdem hat sie einige Liter selbst gemachten Fruchtsaft dabei. |
Mặt khác, chẳng phải là điều lạ kỳ hay sao khi con người dù thông minh chỉ có thể sống trung bình 70 đến 80 tuổi, nhưng trong vài trường hợp, một số loại cây dù không biết suy nghĩ, lại sống được hàng ngàn năm? Ist es andererseits nicht seltsam, daß Bäume, die nicht denken können, in einigen Fällen Tausende von Jahren alt werden, vernunftbegabte Menschen dagegen durchschnittlich nur 70 bis 80 Jahre? |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cây dù in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.