Was bedeutet cái lưỡi in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes cái lưỡi in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cái lưỡi in Vietnamesisch.

Das Wort cái lưỡi in Vietnamesisch bedeutet Zunge. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes cái lưỡi

Zunge

noun

Nếu cái lưỡi của hắn còn nhúc nhích, cắt bỏ.
Schneid ihm die Zunge ab, wenn er redet!

Weitere Beispiele anzeigen

Cái lưỡi dao 200 năm có vẻ sắc đấy chứ.
Eine 200 Jahre alte Klinge ist noch immer scharf.
Đúng thế, cái lưỡi cần phải được kiềm chế.
Ja, wir müssen die Zunge beherrschen.
Cái lưỡi.
Die Zunge.
Tôi sẵn sàng trả ba đô-la cho một cái lưỡi bò ngâm giấm ngay lúc này.
Ich würde 3 Dollar für eine eingelegte Büffelzunge geben.
Coi chừng cái lưỡi của ngươi.
Hütet Eure Zunge!
Và so với cơ thể con người, cái lưỡi cũng nhỏ “mà khoe được những việc lớn”.
Und wenn man die Zunge mit dem menschlichen Körper vergleicht, ist sie ebenfalls recht klein, „und doch erhebt sie große Prahlereien“.
15 Một cái lưỡi không được kiềm chế khiến chúng ta bị “ô-uế” hoàn toàn.
15 Eine ungezügelte Zunge „besudelt“ uns völlig.
Môn đồ Gia-cơ viết: “Cái lưỡi là một quan-thể nhỏ, mà khoe được những việc lớn.
„Die Zunge [ist] ein kleines Glied, und doch erhebt sie große Prahlereien“, schrieb der Jünger Jakobus.
Cái lưỡi nổi lên.
Jetzt löse deine Zunge.
Tại sao tín đồ đấng Christ phải kiềm chế cái lưỡi?
Warum müssen Christen die Zunge beherrschen?
Một cái lưỡi đáng kinh ngạc,
Was für eine Zunge.
Tôi nghĩ cô nên kềm chế cái lưỡi của mình.
Ich dachte, Sie könnten schweigen.
Không nếu thiếu đi cái lưỡi.
Nicht ohne Zunge.
Gia-cơ nhấn mạnh thế nào về việc cần phải cố gắng mới kiểm soát được cái lưỡi?
Wie betont Jakobus, daß es Anstrengungen kostet, die Zunge zu beherrschen?
Vậy chừng nào họ đem khẩu phần tới hãy hỏi xin một cái lưỡi lam.
Wir fragen nach einem Rasiermesser, wenn sie die Ration bringen.
Một số khác gây tổn thương vì không biết kiểm soát cái lưỡi của mình.
Es gab auch solche, die mit ihrer unbeherrschten Zunge Schaden stifteten.
14. (a) Cái lưỡi là một công cụ có tác động mạnh mẽ như thế nào?
14. (a) Über welche Macht verfügt die Zunge?
Bùa Thập Ác ắt sẽ làm cái lưỡi của trò lỏng ra.
Der Cruciatus-Fluch dürfte Ihre Zunge lockern.
LÀM SAO CHẾ NGỰ CÁI LƯỠI?
WIE DU DEINE ZUNGE ZÜGELN KANNST
Cẩn thận cái lưỡi của ngươi.
Zügle deine Zunge.
Cái lưỡi bự của ông, nó thè ra ngoài.
Deine Augen sind fast übergequollen.
▪ Tại sao cái lưỡi giống như một ngọn lửa?
▪ Warum ist unsere Zunge mit einem Feuer vergleichbar?
LÀM SAO chế ngự cái lưỡi
WIE du deine Zunge zügeln kannst
Cái lưỡi nào mà không kiềm chế được là “nơi đô-hội của tội-ác” (Gia-cơ 3:1-7).
Eine unbeherrschte Zunge „stellt sich . . . als eine Welt der Ungerechtigkeit dar“ (Jakobus 3:1-7).
Khi giận dữ, chúng ta thường ngưng kiềm chế cái lưỡi.
Wenn wir aufgebracht sind, haben wir unsere Zunge oft nicht mehr in der Gewalt.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cái lưỡi in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.