Was bedeutet cả cuộc đời in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes cả cuộc đời in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cả cuộc đời in Vietnamesisch.

Das Wort cả cuộc đời in Vietnamesisch bedeutet ganze Leben lang, Leben, das ganze Leben lang, lebenslang, lebenslänglich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes cả cuộc đời

ganze Leben lang

(lifetime)

Leben

(lifetime)

das ganze Leben lang

(lifetime)

lebenslang

(lifetime)

lebenslänglich

(lifetime)

Weitere Beispiele anzeigen

Anh ấy bỏ phí cả cuộc đời.
Ich finde, er vergeudet sein Leben.
Không quan trọng, anh có cả cuộc đời để chia sẻ và tạo dựng kỉ niệm với cô.
Er hatte ein Leben lang Zeit, mit ihr Erinnerungen zu schaffen und zu teilen.
Chúng ta sống với chúng cả cuộc đời.
Wir verbringen unser ganzes Leben mit ihnen.
Cả cuộc đời tôi, tôi đã là “con trai Baba”.
Mein ganzes Leben lang war ich »Babas Sohn« gewesen.
Tôi sẽ nghe tiếng thét đó suốt cả cuộc đời này.
Ich werde sie für immer schreien hören.
Lẽ thật mà tôi đã học được khi còn trẻ đã ban phước cho cả cuộc đời tôi.
Dieser Grundsatz, den ich als Kind gelernt habe, war mir mein Leben lang ein Segen.
Ông dành cả cuộc đời để dành từng tấc đất của giang sơn.
Er sah seine Lebensaufgabe darin, dem Reich Sicherheit zu geben.
Nhưng cả cuộc đời, các em đã chứng kiến nguời khác tránh xa chúng.
Aber das hat er sein ganzes Leben erlebt, dass Menschen von ihm weggehen.
Chúng ta dành cả cuộc đời để cố sống tới khi 100 mà không rụng mất cả răng nào.
Unser ganzes Leben versuchen wir 100 Jahre alt zu werden, ohne unsere Zähne zu verlieren.
Tại sao ông khiến tôi lãng phí cả cuộc đời thế?
Wieso haben Sie zugelassen, dass ich mein ganzes Leben vergeude?
Anh đã cống hiến cả cuộc đời mình.
Ich habe dem allem mein Leben gewidmet.
Anh ta có thể nhìn vào anh và kể cho anh nghe chuyện cả cuộc đời anh.
Er konnte einen anschauen und einem die eigene Lebensgeschichte erzählen.
Mọi thứ ta dành cả cuộc đời để tìm hiểu.
Alles, was ich getan habe, um am Leben zu bleiben.
Nhưng ta không dành cả cuộc đời chỉ để tránh cái chết, phải không?
Aber das Leben besteht nicht daraus den Tod zu vermeiden, oder?
Nó sẽ không làm gì ngoài việc lấy nước trong cả cuộc đời nó. "
Sie wird ihr Leben großteils Wasser hin und her schleppen.
Tất cả cuộc đời tôi, tôi muốn được phục vụ ở nước ngoài.
Mein ganzes Leben wollte ich im Auslandsdienst sein.
Cả cuộc đời này, anh đã phản bội tôi.
Mein ganzes Leben lang hast du mich hintergangen.
Tôi chưa bao giờ bị đối xử như thế này, trong suốt cả cuộc đời tôi!
So hat man mich mein ganzes Leben lang noch nie behandelt!
Cả cuộc đời mình, mình không thể cảm nhận thứ gì cả.
Mein Leben lang habe ich nie etwas gespürt.
Tôi đã dành cả cuộc đời mình để tìm câu trả lời cho câu hỏi:
Ich habe mein Leben lang über diese Fragen nachgedacht:
có lẽ cả cuộc đời tôi đã bị thay đổi hoàn toàn.
Wenn du das gewesen wärst, hätte es mein ganzen Lebenslauf verändert.
Hai người lính đang đứng trước toà với cả cuộc đời của họ.
Für die beiden Marines geht es doch wohl um ihr Leben.
Nếu cả cuộc đời là 1 giấc mơ thì sao?
Was ist, wenn mein ganzes Leben ein Traum war?
Đây là 1 bác sĩ mà cả cuộc đời dành để chăm sóc mọi người.
Das ist ein Arzt, dessen Lebensinhalt darin besteht, Menschen zu helfen.
Nếu bạn sống cả cuộc đời trong sợ hãi
Man muss die beiden Ziele ausbalancieren.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cả cuộc đời in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.