Was bedeutet buah hati in Indonesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes buah hati in Indonesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von buah hati in Indonesisch.
Das Wort buah hati in Indonesisch bedeutet Liebling, Schatz, Liebste, Freundin, Liebster. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes buah hati
Liebling(dear) |
Schatz(dear) |
Liebste(dear) |
Freundin(love) |
Liebster(dear) |
Weitere Beispiele anzeigen
Sebelum lahirnya sang buah hati, orang tua pasti akan menyiapkan segala sesuatu untuk menyambutnya. Bevor euer Baby zur Welt kommt, habt ihr bestimmt vieles gewissenhaft vorbereitet. |
Kau buah hatiku. Du bist mein süßer, süßer Junge. |
Ia adalah buah hati saya. Sie war mein Liebling. |
Sepertinya kau memang buah hatiku. Ich glaube, du bist mein letzter Wille. |
Aku pikir kau buah hatiku, Alexander! Ich habe dich geschaffen! |
Buah hatiku! Mein Stolz! |
♫ Oh itu dia, siapa itu, siapa buah hatiku? ♫ Oh-lala, wer geht vorbei und ist mein kleiner Augenstern? |
Tidak mengherankan bahwa Onesimus mendapat tempat sebagai ”buah hati” Paulus dan menjadi ”saudara yang kekasih” bagi Paulus!—Ayat 11, 12, 16. Kein Wunder, daß Paulus gegenüber Onesimus „Gefühle inniger Zuneigung“ verspürte und ihn als einen „geliebten Bruder“ betrachtete (Vers 11, 12, 16). |
Yvette, seorang perintis di daerah yang oleh beberapa penyiar dijuluki sebagai daerah tak berbuah, memperhatikan bahwa penyiar-penyiar tamu di daerah itu, yang tidak bersikap negatif, berhasil memulai pengajaran Alkitab di rumah. Yvette, eine Pionierin in einem Gebiet, das einige als unfruchtbar bezeichnet hatten, mußte feststellen, daß zu Besuch weilende Zeugen, die nicht so negativ eingestellt waren wie sie, in dem Gebiet Heimbibelstudien einrichten konnten. |
2 Dalam perkataan-Nya melalui Yeremia, Yehuwa pernah mengaitkan buah ara dengan hati. 2 Jehova erwähnte einmal Feigen in einem Atemzug mit dem Herzen. |
Silakan perhatikan buah pikiran ini. Was halten Sie denn von diesem Gedanken hier? |
Buah Sulung, dan Perhatian bagi Kaum Miskin. Erstlingsfrüchte; Vorsorge für Arme. |
Mengapa buah ara menarik perhatian banyak orang? Warum sind Feigen ein interessantes Thema? |
12 ’Air buah anggur menyukakan hati Allah dan manusia’, kata satu nas Alkitab. 12 ‘Der Wein erfreut Gott und Menschen’, heißt es in einem Bibelvers (Richter 9:13). |
Perhatikan buah pikiran di sini di par. 3 dari pasal 1 di bawah judul ’Mengapa Kita Dapat Percaya’.” Beachten Sie hier den Gedanken in Absatz 3 des 1. Kapitels unter der Überschrift ‚Wieso wir es glauben können‘.“ |
Cara ia turun sama dengan cara ia naik, hanya kali ini sambil membawa buah itu dengan hati-hati. Nein, genau wie er hochgekommen ist, muss er nun wieder hinunter, nur dass er diesmal dabei noch das Büschel zu balancieren hat. |
Seraya kita mempertunjukkan buah roh kebaikan hati, bagaimana kita akan berurusan dengan orang-orang lain? Wie werden wir andere behandeln, wenn wir die Geistesfrucht der Güte offenbaren? |
”Buah Pinggang” dan ”Hati” dalam Alkitab Die „Nieren“ und das „Herz“ in der Heiligen Schrift |
2 Mereka yang dibimbing oleh roh suci, atau tenaga aktif Yehuwa, memperlihatkan buahnya berupa kebaikan hati. 2 Alle, die sich von Jehovas heiligem Geist, das heißt seiner wirksamen Kraft, leiten lassen, bekunden dessen Früchte Freundlichkeit und Güte. |
Pada Kebaktian ”Kemenangan Ilahi” di São Paulo, para delegasi menyaksikan buah-buah yang menghangatkan hati dari kesaksian mereka yang terpadu Auf dem Kongreß „Göttlicher Sieg“ in São Paulo sahen die Delegierten die herzerfreuenden Ergebnisse ihres vereinten Zeugnisgebens |
(Matius 13:22) Bergaul sepanjang hari dengan teman-teman sekolah yang boleh jadi ”segala kecenderungan hatinya selalu membuahkan kejahatan semata-mata”, dapat pula mengecilkan hati. Auch kann es entmutigend sein, Tag für Tag mit Schulkameraden zusammenzusein, deren ‘Neigungen allezeit nur schlecht sind’ (1. |
Setelah membaca paragraf 24, kita dapat mengatakan selanjutnya, ”Perhatikan juga buah pikiran di halaman berikut, paragraf 28. Wenn wir Absatz 21 vorgelesen haben, könnten wir wie folgt fortfahren: „Beachten Sie auch die Gedanken im Absatz 28 auf der nächsten Seite. |
Dan kebaikan hati adalah buah dari roh kudus Yehuwa, bukan sekadar produk dari upaya manusia. Und die Güte ist eine Frucht des heiligen Geistes Jehovas, nicht das Produkt rein menschlicher Anstrengungen (Galater 5:22, 23). |
Anak buahku terluka yang membutuhkan perhatian medis. Ich habe einen Verwundeten, der medizinische Betreuung benötigt. |
20-22. (a) ”Pekerjaan”, atau ”buah” apa yang akan diperhatikan oleh penatua-penatua? 20, 22. (a) Welche „Werke“ oder welche „Frucht“ werden die Ältesten zu ermitteln suchen? |
Lass uns Indonesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von buah hati in Indonesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Indonesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Indonesisch
Kennst du Indonesisch
Indonesisch ist die Amtssprache Indonesiens. Indonesisch ist eine malaiische Standardsprache, die offiziell mit der Unabhängigkeitserklärung Indonesiens im Jahr 1945 identifiziert wurde. Malaiisch und Indonesisch sind sich immer noch ziemlich ähnlich. Indonesien ist das viertbevölkerungsreichste Land der Welt. Die Mehrheit der Indonesier spricht fließend Indonesisch, mit einer Rate von fast 100%, was es zu einer der am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt macht.